Jump to content
GSForum - Segélyvonal

Family Guy


THE_KUP

Recommended Posts

-StiF-

Jólvan, akkor mihamarább beszerzem. :P Köszi.

Link to comment
Share on other sites

Warfare

Na, hát én az éjjel megnéztem az elsõ évadot, nagyon megfogott, ma folytatom a másodikkal. :D

Link to comment
Share on other sites

Richo25

5.évad mostani részei amiket comedy central ad csak szerintem szánalmasak az eddigiekhez képest?:S

Link to comment
Share on other sites

Hellnight

5.évad mostani részei amiket comedy central ad csak szerintem szánalmasak az eddigiekhez képest?:S

Nekem tetszenek :lol:

Amúgy pár részt megnéztem angol felirattal. Kb a felét értettem meg csak sajna :( Nem lesz ez így jó. Kellene a magyar sub, csak senki nincs aki lefordítsa õket :(

Link to comment
Share on other sites

Drakeamarth

Kövezzetek meg, de én bírom a szinkronját. Négy évadot néztem magyarul, most az ötödiket angolul, és nincs nagy különbség. Egyik sem rosszabb a másiknál.

Link to comment
Share on other sites

-StiF-

Nekem tetszenek :lol:

Amúgy pár részt megnéztem angol felirattal. Kb a felét értettem meg csak sajna :( Nem lesz ez így jó. Kellene a magyar sub, csak senki nincs aki lefordítsa õket :(

Az is vmi. Én a negyedét se érteném, csak nevetnék a hülye hangokon meg a fejeken. xD

Kövezzetek meg, de én bírom a szinkronját. Négy évadot néztem magyarul, most az ötödiket angolul, és nincs nagy különbség. Egyik sem rosszabb a másiknál.

Én is bírom. Stewie a legnagyobb. B)

Link to comment
Share on other sites

Hellnight

Kövezzetek meg, de én bírom a szinkronját. Négy évadot néztem magyarul, most az ötödiket angolul, és nincs nagy különbség. Egyik sem rosszabb a másiknál.

Sztem sincs vele nagy probléma.

Meg ugye gyakorlatilag aki nem tud jól angolul annak nincs más választása, marad a szinkron...

Link to comment
Share on other sites

-StiF-

Am mekkora volt már mikor Peter apjának a magyar hangja, Farsworth professoré. :P B)

Link to comment
Share on other sites

Drakeamarth

Most néztem az 5. évad 7. részét, és van benne egy olyan jelenet, mikor Brian nyugtatgatja Stewiet, hogy "Nem a te hibád. Nem a te hibád."

Ez tuti valami filmben volt, csak nem ugrik be, melyikben. Valaki?

Link to comment
Share on other sites

grasslover

Most néztem az 5. évad 7. részét, és van benne egy olyan jelenet, mikor Brian nyugtatgatja Stewiet, hogy "Nem a te hibád. Nem a te hibád."

Ez tuti valami filmben volt, csak nem ugrik be, melyikben. Valaki?

Good Will Hunting ^^

Link to comment
Share on other sites

Drakeamarth

Good Will Hunting ^^

Tényleg! Kösz :)

Link to comment
Share on other sites

Hor1

4. évad 23. részben mi a szám címe ami hippiPeter és hippiLois énekel az eleje felé?

Link to comment
Share on other sites

-StiF-

wházmeg, megvan az elsõ sírvanevetõs poén. legalábbis nálam.

IPB Image

-Na jó, figyi. Hány retkes majom kell, ahhoz h becsavarjanak egy villanykörtét? Három. Egy büdös retkes majom becsavarja a körtét, a másik két büdös retkes majom, meg szarral dobálja egymást. Hehehehehehehe.

XDDDDDDDDD

Link to comment
Share on other sites

-moki-

Hát jah, van benne pár Majmok bolygója utalás :lol:

Link to comment
Share on other sites

-StiF-

A Trainspottingos is odaKisTehén!ott. xD

IPB Image

Link to comment
Share on other sites

Waka

Nemrég láttam a Star Wars paródia elsõ részét. Abban is szakadtam egy-két dolgon, de a kedvencem:

-Helló, Han Solo vagyok, és az egyetlen színész, akinek ez után a film is lesz karrierje :D :D

Link to comment
Share on other sites

-Slane-

Nekem személy szerint a Robot Chicken SW-s részei jobban bejönnek, de ebben is volt sok megmosolyogtató pillanat.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Mariachi

4 évad után azt kell mondjam, zseniális egy sorozat. Majd írok róla bõvebben, érdemes párhuzamot vonni a simpson családdal, rengeteg hasonlóság van a két sorozat közt, talán beszélhetünk néhány helyen nyúlásról is, de annyi baj legyen, jó ez így. ^^

Link to comment
Share on other sites

aldum

Érezze magát "megkövezve" aki szinkronnal nézi.

"Csak Stewie hangja fura van" - A választékos brit akcentusán lehet legtöbbet röhögni az agyament poénok után,ne fosszátok meg magatokat ettõl! Angolul meg kell tanulni,nem csak a jó sorozatok miatt,de ennél pl fontos tényezõ,és némi USAismeret sem árt a poénok teljeskörû értéséhez.

Stewie best of:

"Lois:Mommies and daddies like to hug each other that way...In fact,that's sort of how you werte created!

Stewie: Ahh! That is a vile and odius lie!How dare you fill my head with such loathsome propaganda?!?Get out,you horrid woman,GET OUT!!"

"You know,Mother,this could almost have passed for a palatable banana pudding,but without nilla wafers,it's just another one of you wretched culinary abortions!"

"Oh,a ten-gauge!I have never handled one of these before! (felkapja a shotgunt,lõ,az úgy visszarúg,hogy elrepül) Ahhh,yeees!This is my rifle,this is my gun,this is for fighting,this is for fun!"

A South Parkot meg egyáltalán nem fiatalabb korosztálynak csinálják...És az is jó

Link to comment
Share on other sites

Mariachi

Újabb ember, aki megmondja a frankót, jeee.

Link to comment
Share on other sites

gebali1991

Újabb ember, aki megmondja a frankót, jeee.

Kövezettek meg! Én bírom a szinkront is, mert ugyan nem ugyanaz, de akkor is élvezhetõ, és ahhoz képest, hogy (legalábbis a szinkronstúdiók szemében) egy egyszerû mezei rajzfilm, nagyon igényesre sikerült. És én megértem az angolt, mégis megnézek minden egyes részt magyarul is <_<

szerk.: bocs, egyel lejjebbre megy a komment :D

Link to comment
Share on other sites

grasslover

Igaza is van, szerintem is förtelmes a magyar szinkon.

Link to comment
Share on other sites

Ejnoyin-Qwebeh-Yenmon

Igaza is van, szerintem is förtelmes a magyar szinkon.

Így van!

Peter kimért, álságos hangja eltûnik.

Stewieban semmi extra nincs.

A poénok egy részét, az átkozódást lehetetlen magyarra lefordítani...

Ennyi jutott hirtelen eszembe.

Link to comment
Share on other sites

grasslover

Így van!

Peter kimért, álságos hangja eltûnik.

Stewieban semmi extra nincs.

A poénok egy részét, az átkozódást lehetetlen magyarra lefordítani...

Ennyi jutott hirtelen eszembe.

Egy nevet ha mondok: Quagmire :rolleyes: giggedy.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...