Jump to content
GSForum - Segélyvonal

Mass Effect Topic [vol.2]


Pre-service History  

163 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

Posted

Üdv!

Megnyitottam újra a Mass Effect 1-2 topicot, mert az elõzõ bezárásától fogva nem volt más aki megtette volna.

Folytathatjuk a Mass Effect-el kapcsolatos elmélkedéseket és beszélgetéseket, illetve itt mindenki felteheti kérdését. Ha elakadt a játék során, akkor is itt a helye. :)

Kezdetnek javasolnám, hogy szavazzatok, az elõzõ topic úgyis valahol ennél a témánál szakadt félbe.

(Ha esetleg túl hosszú lenne a szavazás jelezzétek.)

Folytatás innen: Mass Effect 1-2, Megérkezett a második rész!

Posted

Colonist \ Sole Survivor

én asszem igy toltam ki elõször, 100%osan rendes, okos "gyerekként" :D

Posted

Most akciósan be lehetett szerezni a 2. részt, meg is tettem gyorsan (2000 Ft CDG-nél :P). Nem tudjátok, rá lehet-e erõszakolni valahogy az élsimítást a játékra? Emlékszem, ez már az elsõ résznél is zavart.

Posted

Most akciósan be lehetett szerezni a 2. részt, meg is tettem gyorsan (2000 Ft CDG-nél :P). Nem tudjátok, rá lehet-e erõszakolni valahogy az élsimítást a játékra? Emlékszem, ez már az elsõ résznél is zavart.

2000-ért beszerezni szép frag. :D Mellesleg nekem még nem tûnt fel, hogy nincs élsimítás a szövegeknél. Vagy hol gondolod az élsimítást?

Posted

Nem a szövegekre gondoltam, hanem a komplett grafikára :) (anti-aliasing)

Posted

Nem a szövegekre gondoltam, hanem a komplett grafikára :) (anti-aliasing)

Próbáld meg a videokártya szoftverében beállítani, hátha úgy mûködik..., nem próbáltam, nekem semmi bajom nem volt az anti-aliasing hiányával. :)

Posted

Próbáld meg a videokártya szoftverében beállítani, hátha úgy mûködik..., nem próbáltam, nekem semmi bajom nem volt az anti-aliasing hiányával. :)

Jah, úgy emlékszem, az elsõ résznél is azt csináltam, de végülis mindegy, nem halok bele, amúgy se a grafika a lényeg :)

Posted

Próbáld meg a videokártya szoftverében beállítani, hátha úgy mûködik..., nem próbáltam, nekem semmi bajom nem volt az anti-aliasing hiányával. :)

Csak így lehet megoldani, mert az Unreal Engine játékoknál egyébként nincs élsimítás. Bajnak mondjuk nem baj, ha nincs, csak sokkal jobban néz ki a játék, ha van. :)

Posted

Csak így lehet megoldani, mert az Unreal Engine játékoknál egyébként nincs élsimítás. Bajnak mondjuk nem baj, ha nincs, csak sokkal jobban néz ki a játék, ha van. :)

Akkor mégsem írtam akkora hülyeséget :)

Posted

Egyébként az elsõ részben úgy emlékszem, bár sokszor volt magyartalan a fordítás, amúgy egész jó volt. Itt a magyartalanság megmaradt, viszont rengeteg gépelési hiba és jópár félrefordítás csúfítja. Elég nagy csalódás, és bizony szivacs, hogy nem lehet angolra visszaállítani, sokkal szívesebben tolnám úgy...

Posted

Egyébként az elsõ részben úgy emlékszem, bár sokszor volt magyartalan a fordítás, amúgy egész jó volt. Itt a magyartalanság megmaradt, viszont rengeteg gépelési hiba és jópár félrefordítás csúfítja. Elég nagy csalódás, és bizony szivacs, hogy nem lehet angolra visszaállítani, sokkal szívesebben tolnám úgy...

csak pár nyelvi fajlt kell atmásolni és angol lesz. Luke alájában ott az oldala amin rajta van a fajl. (ha még ott van)

Posted

Egyébként az elsõ részben úgy emlékszem, bár sokszor volt magyartalan a fordítás, amúgy egész jó volt. Itt a magyartalanság megmaradt, viszont rengeteg gépelési hiba és jópár félrefordítás csúfítja. Elég nagy csalódás, és bizony szivacs, hogy nem lehet angolra visszaállítani, sokkal szívesebben tolnám úgy...

http://www.freeweb.hu/dotyo/ME2_felirat.7z

A köszönet Luke-nak jár. ;)

Posted

Egyébként az elsõ részben úgy emlékszem, bár sokszor volt magyartalan a fordítás, amúgy egész jó volt. Itt a magyartalanság megmaradt, viszont rengeteg gépelési hiba és jópár félrefordítás csúfítja. Elég nagy csalódás, és bizony szivacs, hogy nem lehet angolra visszaállítani, sokkal szívesebben tolnám úgy...

Engem csak egy dolog zavart a fordításban: a két részben különbözõképpen fordítottak néhány fajt, pl: reapers (asszem így kell írni): 1. részben pusztítók, 2. részben kaszások, a protiánokat is máshogy fordították a 2. részben, de az most nem jut eszembe, illetve volt még néhány, de ezt eltekintve nem volt különösebb gondom vele.

Posted

A volukból volusok lettek, a kvariánokból meg kvárik. Nem túl következetes... Az elején jót röhögtem, amikor Wilsont egyszer Watsonnak írták :D Nem tudom, kik csinálták a feliratot (valószínûleg több ember dolgozott rajta, mert néhány helyen meglepõen jó), de túlzás nélkül mondhatom, ennél még én is jobbat raktam volna össze...

Posted

de túlzás nélkül mondhatom, ennél még én is jobbat raktam volna össze...

fájlok fent vannak a neten, neki lehet állni :P

Posted

Nem sok rész van a játékban szerintem, ami túlzottan bonyolult nyelvezettel rendelkezne, így nem is toltam még magyarul. Én szeretem angolul is. :)

Posted

fájlok fent vannak a neten, neki lehet állni :P

Azért ingyen nem vállalnám, elég idõigényes meló lenne :D

Posted

Ugyanezen az oldalon megtalálható a javított magyarítás is. Még nincs teljesen kész, egyelõre csak olyan 3400 hibát javítottam a magyarításban.

Loool :D És ezért a "minõségért" kért az EA tizenpárezer forintot, amikor ez a játék kijött :D

Posted

Loool :D És ezért a "minõségért" kért az EA tizenpárezer forintot, amikor ez a játék kijött :D

De magával a játékkal semmi gond nincs, sõt, szóval szerintem simán megérte a rá kiadott pénzt. :)

Posted

De magával a játékkal semmi gond nincs, sõt, szóval szerintem simán megérte a rá kiadott pénzt. :)

+1

Posted

Miért ez a szavazó kérdés? :( Ennél bármelyik más kérdés érdekesebb lenne. *duzzog*

Posted

De magával a játékkal semmi gond nincs, sõt, szóval szerintem simán megérte a rá kiadott pénzt. :)

Ezzel egyetértek, a sok látszólagos panaszom ellenére - azok csak a fordításra vonatkoznak :) Fõleg így, 2000 Ft-ért rohadtul megérte :D

Amúgy azt hittem, soha nem fogok játékban tökéletes nõi hátsót látni (Bloodrayne közelített hozzá), de úgy érzem, Mirandával ezt sikerült megvalósítani :lol:

Posted

Amúgy azt hittem, soha nem fogok játékban tökéletes nõi hátsót látni (Bloodrayne közelített hozzá), de úgy érzem, Mirandával ezt sikerült megvalósítani :lol:

Mirandáé néhol túl nagy. Talié jobb. :wub:

Posted

Azért õt már tényleg megnézném a páncél alatt :D

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...