tenderlumpling 270 Share Posted July 12, 2010 Hát, megnyitom, hátha jó lesz valamire. Lehet játszani, amit a régi topicban, hogy bárhonnan a fórumról hozhatunk idézeteket (persze nem felhasználónévvel), amit érdemes elemezni, sorolhatunk típushibákat, amitõl minden nyelvfasiszta háta borzong (muszály és társai :D), vagy amit csak akartok, nyilvánosan lángoló offtopicot nyitok csak ennek, csak most. Mindenesetre a nézõpontok ütközéseinél a fórum szabályait betartva, semmi személyeskedés, és a többi. A Bibliát és az Alkotmányt nem javítjuk ki :lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
MailMan 281 Share Posted July 12, 2010 Home sweet home :rolleyes: Senkit nem érdekel, de minket igen! :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ejnoyin-Qwebeh-Yenmon 318 Share Posted July 12, 2010 tender, ez nagyon unszimpatikus megmozdulás volt! Link to comment Share on other sites More sharing options...
tenderlumpling 270 Author Share Posted July 12, 2010 tender, ez nagyon unszimpatikus megmozdulás volt! Ante javaslatára nyitottam, de a javaslatodra törölhetem is... nekem teljesen mindegy :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ante 6 Share Posted July 12, 2010 Ante javaslatára nyitottam, de a javaslatodra törölhetem is... nekem teljesen mindegy :D A farkasos arc csak viccelt, neki is tetszik a topic -_- Link to comment Share on other sites More sharing options...
-moki- 0 Share Posted July 12, 2010 tender, ez nagyon unszimpatikus megmozdulás volt! Höh, a láma kisbetûvel kezdte a mondatot. Mekkora hüJe. Link to comment Share on other sites More sharing options...
a880120 0 Share Posted July 12, 2010 "Máma", vagy "ma"? Ugyanis felénk inkább a máma az elterjedtebb. Én kb. 4 éve nem használom, mikor az egyik csaj ismerõsöm lebacott miatta. Azután egy kicsit nézelõdtem, és a régi idõkbõl ragadt meg. Plusz nézem a régi magyar filmeket, és "máma"-t használják. Tehát a "máma az helyes kifejezés, csak nem szép, vagy nem is jó? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ejnoyin-Qwebeh-Yenmon 318 Share Posted July 12, 2010 Tender, berontottam ide két hibával, abból az egyiket moki kiszúrta, és megemlítette, a másikat pedig kiszúrta és elhallgatta. :D A máma számomra parasztos. Pont úgy, mint a zsemlye, felnyõ és a fõkelt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ante 6 Share Posted July 12, 2010 A máma számomra parasztos. Pont úgy, mint a zsemlye, felnyõ és a fõkelt. Ez kissé pejoratív :) Legyen tájnyelvi. "Nálam A mi kedves Adolfunk nem váltott ki belõlem hogy na ez jó volt vagy hogy á ez szar volt semmit olvastam azt kész." Azt hiszem, elég egyértelmû a forrás, de természetesen semmi sértés nem lett szándékolva, csak érdekességképp :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
tenderlumpling 270 Author Share Posted July 12, 2010 Ez kissé pejoratív :) Legyen tájnyelvi. Én nagyon szeretem a tájnyelvet, fõleg a zalait ^_^ (Bödõcs nyomja jól). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ejnoyin-Qwebeh-Yenmon 318 Share Posted July 12, 2010 Ez kissé pejoratív :) Legyen tájnyelvi. "Nálam A mi kedves Adolfunk nem váltott ki belõlem hogy na ez jó volt vagy hogy á ez szar volt semmit olvastam azt kész." Azt hiszem, elég egyértelmû a forrás, de természetesen semmi sértés nem lett szándékolva, csak érdekességképp :) Hm, nem szántam pejoratívnak. Nálam a paraszt a pejoratív, a parasztos meg kedves, egyenlõ a tájnyelvivel, csak az utóbbi szót nem szeretem használni, mert az elõbbi szerintem sokkal kifejezõbb. :D Igen, olvastam. Ami nem betû, az nem is létezik. :P Link to comment Share on other sites More sharing options...
grasslover 40 Share Posted July 12, 2010 Én nagyon szeretem a tájnyelvet, fõleg a zalait ^_^ (Bödõcs nyomja jól). Meg a szabolcsi haverja, "tón vón jó"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
tenderlumpling 270 Author Share Posted July 12, 2010 Meg a szabolcsi haverja, "tón vón jó"? Hát igen, ezeknek a zalaiaknak mindig szabolcsi haverjuk van valamiért :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
MailMan 281 Share Posted July 12, 2010 Nagymamám is sokszor mondta, hogy máma, szerintem nem parasztos, csak olyan régies/vidékies :D Még mindig emlékszem, amikor a GSO-n valaki egy kommentben azt írta, felyleszteni :lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
MikaRoss 0 Share Posted July 12, 2010 Eddig a 'kedvenc' mondatom a fórumról, ami elsõsorban a nyelvhelyessége miatt tetszik*, az a következõ: "Barinõmnek szóltam, kéne csekkolni vkit. Hát mondja h mákod van, mert barinõm már rég pasit keres..." Mikor elolvastam, igazán jót derültem. *A megtöbb ami tetszik, az inkább a mondanivaló miatt jön be, de ez a mondat hatalmas. :lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ante 6 Share Posted July 12, 2010 Eddig a 'kedvenc' mondatom a fórumról, ami elsõsorban a nyelvhelyessége miatt tetszik*, az a következõ: "Barinõmnek szóltam, kéne csekkolni vkit. Hát mondja h mákod van, mert barinõm már rég pasit keres..." Mikor elolvastam, igazán jót derültem. *A megtöbb ami tetszik, az inkább a mondanivaló miatt jön be, de ez a mondat hatalmas. :lol: Oda kõ egy vesszõ B) (csak így tájnyelvileg) Link to comment Share on other sites More sharing options...
MikaRoss 0 Share Posted July 12, 2010 Oda kõ egy vesszõ B) (csak így tájnyelvileg) Nekem mosmá van emelt magyar nyelvigyám, ötös lett, úgyhogy úgy irok ahhogy akarokk. :lol: Amúgy egy kérdés. Van az a cím pl, hogy Valahol Európában. Ha azt akarom mondani, hogy X.Y. játszott benne, akkor az hogy helyes? "X.Y. játszott a Valahol Európábanban?" Ez olyan vicces... Link to comment Share on other sites More sharing options...
MailMan 281 Share Posted July 12, 2010 Nekem mosmá van emelt magyar nyelvigyám, ötös lett, úgyhogy úgy irok ahhogy akarokk. :lol: Amúgy egy kérdés. Van az a cím pl, hogy Valahol Európában. Ha azt akarom mondani, hogy X.Y. játszott benne, akkor az hogy helyes? "X.Y. játszott a Valahol Európábanban?" Ez olyan vicces... X.Y. játszott a Valahol Európában címû filmben. Szerintem. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MikaRoss 0 Share Posted July 12, 2010 X.Y. játszott a Valahol Európában címû filmben. Szerintem. Oké, de ha gyorsan akarunk beszélni, ez nem mindig jön ki így. Persze, logikus, én is ezt szoktam használni, ez a "banban" csa akkor jön elõ, ha sietek. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MailMan 281 Share Posted July 12, 2010 Oké, de ha gyorsan akarunk beszélni, ez nem mindig jön ki így. Persze, logikus, én is ezt szoktam használni, ez a "banban" csa akkor jön elõ, ha sietek. Akkor játszott a Valahol Európában. A másiknak ilyenkor ösztönösen le szokott esni ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
tenderlumpling 270 Author Share Posted July 12, 2010 Furcsamód nyelvtanilag viszont helyes a "ban-ban", ha jól tudom. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ejnoyin-Qwebeh-Yenmon 318 Share Posted July 12, 2010 Furcsamód nyelvtanilag viszont helyes a "ban-ban", ha jól tudom. És ismert az irodalmi-szaknyelvi formája, a Bánk bán is. :lol: Egyébként meg azért undorító ez a nyelvtan, mert megyénként változik a beszéd, meg a megszokás, és akkor van egy gárda, aki megmondja, hogy mi hogy van, és nekik kell engedelmeskedni. Összevonják a szemöldöküket, meg rámutatnak, hogy az úgy bizony nem jó, és mégis, a szomszédodnak a te rossz szóhasználatod hangzik helyesen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
grasslover 40 Share Posted July 12, 2010 És ismert az irodalmi-szaknyelvi formája, a Bánk bán is. :lol: Egyébként meg azért undorító ez a nyelvtan, mert megyénként változik a beszéd, meg a megszokás, és akkor van egy gárda, aki megmondja, hogy mi hogy van, és nekik kell engedelmeskedni. Összevonják a szemöldöküket, meg rámutatnak, hogy az úgy bizony nem jó, és mégis, a szomszédodnak a te rossz szóhasználatod hangzik helyesen. Uhh ez amúgy mennyire igaz. Mikor volt valami hülye reklám, amiben helytelenül mondtak egy angol márkanevet (meg nem mondom mi volt...) és én angolosra javítva ejtettem, akkor az osztálytársak szakadtak a röhögéstõl, hogy hogy lehetek ekkora tapló gyökér, hogy így mondom. Pedig a reklámban volt szarul, ez tuti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ante 6 Share Posted July 12, 2010 És ismert az irodalmi-szaknyelvi formája, a Bánk bán is. :lol: Egyébként meg azért undorító ez a nyelvtan, mert megyénként változik a beszéd, meg a megszokás, és akkor van egy gárda, aki megmondja, hogy mi hogy van, és nekik kell engedelmeskedni. Összevonják a szemöldöküket, meg rámutatnak, hogy az úgy bizony nem jó, és mégis, a szomszédodnak a te rossz szóhasználatod hangzik helyesen. "Krva Dante", hogy klasszikust idézzek B) Õt hibáztasd meg a könyvnyomtatást -_- Link to comment Share on other sites More sharing options...
nezolaca 0 Share Posted July 13, 2010 Oké, csúnya dolog elítélni valakit mondjuk tájnyelvi szóhasználatáért, de azért szerintem az egyre divatosabb liberáliskodás sem jó dolog. Emlékszem, láttam egyszer egy magyar nyelvtankönyvet, ami egy hihetetlen rossz helyesírású kislány hibáktól hemzsegõ levelével kezdõdött - a tanulság pedig az volt, hogy hát tessék, meg lehet érteni, tehát helyes. :rolleyes: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now