Jump to content
GSForum - Segélyvonal

Helyesírás, avagy hogy írjuk magyarul?


eremit

Recommended Posts

eremit

Ide lehetne írni akár gyakori hibákat, problémás szavakat is. Mindannyiunk okulására.

 

Én most a partíció szónál akadtam meg, pontosabban a belõle képzett igénél. Partícionál vagy particionál? Az Akadémiai MoBiMouse Plus nem ismeri, a neten nem néztem. Hogyan írjuk?

 

Na egy másik. Formatál vagy formattál? Már láttam mind a kettõt könyvben is. Persze a válasz lehet az, hogy formáz.

Link to comment
Share on other sites

Ruzsa Dániel

Szerintem: formatál, partícionál :hááát:

Link to comment
Share on other sites

Greene

Formatál, formavilla, formakanál.

 

Formattál, formáz.

Link to comment
Share on other sites

Molt@m

Én is formáz-nak mondom. :upsz:

És szerintem partícionál.

Link to comment
Share on other sites

eremit
Formatál, formavilla, formakanál.

Formattál, formáz.

Vicces vagy Greene! IPB kép De hol marad a formatkés? Kérem szépen! Most egerek vagyunk, vagy férfiak? :P

 

@ProFiler

Ez a szótár nagyon jó! IPB kép

Link to comment
Share on other sites

Ruzsa Dániel

Hát igen sokaknak nem árt a szótár...Nekem sem! :P

Link to comment
Share on other sites

eremit

Szintén! Kell nekem is!

Link to comment
Share on other sites

Sebi

Sokszor nem rossz ha egy ilyen szótár kéznél van, én is szoktam lapozni a nyomtatott verziót. :hááát:

Link to comment
Share on other sites

Gereby

Én így írnám: formatál, partícionál.

Egyébként a formatálást nem szoktam használni, egyszerûen ezt szoktam mondani: Ledúrom :)

Link to comment
Share on other sites

ocsi

Hát igen.. lehet, hogy nekem is sok tanulsággal fog szolgálni eme topic tartalma...

 

Nekem a forma-tál jobban tetszik.. :lol:

Link to comment
Share on other sites

eremit

Engedtessék meg egy gyakori hiba bejegyzése! Mehet? ... Köszi!

 

A vírusok elleni harcban használatos szoftver/software nevében a második i rövid. Spányik Balázs hívta fel erre a figyelmet a múltkorában.

 

Így kell: vírusirtó.

Link to comment
Share on other sites

Neo

Hol voltatok, amikor a helyesírást oktatták?! Csak vicceltem :lol:

:ötlet: Rácz Endre - Takács Etel: kis MAGYAR NYELVTAN!

Link to comment
Share on other sites

TheSaurus

Olybá vagyok mondandó, (bocs), hogy a helyesírás is átalakulóban van. Ez remélhetõleg nem azt jelenti, hogy mindenki úgy ír, ahogy akar, hanem bejönnek új formák, ha tetszik, ha nem.

Én pl. anno még így tanultam: Konkurrencia, ventillátor, most konkurencia, ventilátor van.

Nagyon szeretem pl. Jókai regényeit, néha elcsodálkozom, mennyit változott alig 100 év alatt a(z irodalmi) nyelv.

Link to comment
Share on other sites

intruder

Egyszer fültanúja voltam egy vitának, hogy vajon magyar fordításban hogy jelenjen meg: kompatíbilis vagy kompatibilis?! Egyébként olvastam már a neten koNpatibilisnek is :hááát:

Link to comment
Share on other sites

google

A neten sokféleképpen lehet olvasni sok mindent. :D

A konkur(r?)enciával viszont nemrég én is éppen bajban voltam. Aztán abban maradtam magamban, hogy két (?) r. :hááát:

Link to comment
Share on other sites

eremit

Az internet mint helyesírási tanácsadó nem valami megbízható. Persze jó helyen kell keresni. De rengeteg a hibás szöveg is.

Link to comment
Share on other sites

Adani

Az igaz. Egyébként a konkurencia az régen valóban konkurrencia volt, ugyanúgy, mint a kipufugó is kipuffogó volt régen.

Link to comment
Share on other sites

google

Most sem kipufugó :lol:

Egyébként ez mikor változott meg? Hivatalosan? Mert nem a kipuffogóval egyidõben, az biztos.

Egyébként a konkurrencia már csak azért is adja magát, mert - gondolom latin eredet - és angol nyelvben is két r a currency (ami nem ugyanezt jelenti, de biztos, hogy innen ered).

Link to comment
Share on other sites

Adani

Nem tudom mikor változott meg, de tényleg a kurrens meg a currency szóból ered, tuti, hogy két r volt még régebben, de most a szótár szerint is egy.

Link to comment
Share on other sites

warynski

Néhány visszatérõ helyesírási hiba a fórumon:

 

muszáj és nem muszály

egyelõre és nem egyenlõre (pillanatnyilag értelemben)

lesz és nem lessz

 

Én sem tartom magam egy Grétsy tanár úrnak, és tudom, hogy ez nem egy nyelvi fórum, de mégis nagyon zavar ha valaki Fülig Jimmy helyesírással ír. :)

Link to comment
Share on other sites

eremit

"A hogy elé vesszõ jár, ki nem tudja, nagy szamár." - Ez egy kicsit ovis, de jó. Fiúknak: azért kell a hogy elé vesszõ, mert vesszõ nélkül nem lehet hogyozni.

Link to comment
Share on other sites

google

@ Adani: akkor ezt jó tudni. Már volt értelme meglátogatnom ezt a topicot.

Link to comment
Share on other sites

Adani

@Eremit

 

Ez nagyon jó! :D

Link to comment
Share on other sites

Sebi

@ eremit: :istenvagy::oké:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...