Jump to content
GSForum - Segélyvonal

Versek, dalszövegek, idézetek


Shia-ko

Recommended Posts

Shia-ko
Guns n' Roses - Civil War

:istenvagy:

Link to comment
Share on other sites

Greene

Azért a Boulevard of broken Dreams elég durván hangzik Gőte Farkas Vilmos nyelvén :pislog::D

Link to comment
Share on other sites

eremit

Na végre! Megtaláltam!

 

Guns 'n Roses - Civil War

 

 

Seht euch eure jungen Männer an.

Sie kämpfen.

Seht euch eure Frauen an.

Sie weinen.

Seht euch eure jungen Männern an.

Sie sterben.

So, wie es schon immer war.

Seht euch den Hass an, den wir da züchten.

Seht euch die Angst an, die wir großziehen.

Seht euch das Leben an das wir führen.

So, wie es schon immer war.

 

Meine Hände sind gebunden.

Die Massen sind mal links, mal rechts,

und die Kriege werden mit hirnlosem Stolz geführt,

Kriege um Gottes Liebe und für unsere Menschenrechte -

und genau diese Dinge werden weggefegt von blutigen Händen,

die die Geschichte nicht wegleugnen kann, werden weggespült

durch unseren Völkermord.

Und die Geschichte versteckt die Lügen des zivilisierten Krieges.

 

Hast du Trauer getragen, als sie den Mann erschossen haben,

der gesagt hatte: 'Der Friede könnte ewig dauern'?

Das erste, an was ich mich erinnern kann,

ist wie sie Kennedy erschossen haben.

Und als ich sehen lernte, bin ich erstarrt.

Drum bin ich auch nicht auf Vietnam reingefallen.

Wir haben diese Mauer in Washington D.C, die uns alle dran erinnert,

dass man der Freiheit nicht trauen kann,

solange man sie nicht in Händen hält und alle für ihr gelobtes Land kämpfen.

 

Und ich brauche eure Zivilisationserscheinung Krieg nicht mehr.

Das nützt nur den Reichen, die Armen bringt es um.

Die Machthungrigen verkaufen Soldaten wie in einem Gemüseladen,

wo man immer schön frische Menschen kriegt.

Lasst mich mit eurem Krieg in Ruhe.

 

Seht euch die Schuhe an, und wer drin stirbt.

Seht euch das Blut an, das wir vergießen.

Seht euch diese Welt gut an, denn wir killen sie grade,

aber das war schon immer so.

Seht euch die Zweifel an, die wir geschürt haben.

Seht euch die Führer an, denen wir nachgerannt sind.

Seht euch die Lügen an, die wir gefressen haben.

Ich will nichts mehr davon hören.

 

Denn das alles, was ich gesehen habe, hat mich umgedreht,

aber die Kriege gehen weiter mit den Jahren

und von der Liebe Gottes oder von den Menschenrechten ist nichts mehr zu spüren.

Denn sie sind weggefegt worden von den blutigen Händen der Hypnotisierten,

die das Kreuz des Totschlages tragen.

Und die Geschichte trägt die Narben dieser Zivilisationserscheinung Krieg.

 

Ich brauche euren zivilisierten Krieg nicht,

der nur die Reichen reicher macht und die Armen tötet.

Und eure Machthungrigen, die die Soldaten wie im Supermarkt verkaufen,

die brauche ich auch nicht mehr,

ich brauche überhaupt keinen Krieg mehr.

 

Was ist eigentlich überhaupt so zivilisiert an einem Krieg?

Link to comment
Share on other sites

eremit
Azért a Boulevard of broken Dreams elég durván hangzik Gőte Farkas Vilmos nyelvén  :pislog:  :D

Pedig sok ilyet fogtok még itt olvasni! Kezdjél hozzászokni! :P

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Ha van értelme. :P

 

Zorán: Fehér sziklák

(Fényes Szabolcs – S. Nagy István)

 

Fehér sziklák, még emlékszem rátok

Mennyit sétáltam közöttetek

Arra minden kopár, forrón perzselt a nyár

Szél se rezdült a tenger felett

 

Fehér sziklák, ti láttatok mindent

Mikor elfogott engem a láz

A kis öbölhöz simult egy bárka

És a bárkán egy öreg halász

 

Mellette állt egy gyönyörű lány

Tudtam jól, hogy most valaminek történni kell

Láttam az arcán, már ő is várt rám

Biztatott ő szép szemeivel

 

Együtt láttuk a holdfényt a parton

Csókra csók hullt, de még sincs tovább

Jött a hajnali fény, és ott álltam

Soha többé nem láttam nyomát

 

Mikor ott állt a gyönyörű lány

Tudtam jól, hogy most valaminek történni kell

Láttam az arcán, már ő is várt rám

Biztatott ő szép szemeivel

 

Ha a víz felett sirályok szállnak

Újból idézik azt az időt

Ugye nem volt ez csalóka álom

Fehér sziklák, ti láttátok őt

Fehér sziklák, ti láttátok őt

Link to comment
Share on other sites

eremit

@Shia-ko

 

Hogy ne lenne! Szép!

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Néhány olyan vers, a méltán tisztelt Göbölyös N. László fordításában, amelyek nem lettek elénekelve.

 

Leonard Cohen: Gift(Ajándék)

 

azt mondod, hogy a csend

inkább béke, mint költemény

de ha ajándékképpen

csendet hozok neked

(amit a csendből megértek)

azt mondod

ez nem a csend

egy újabb vers csupán

és a kezembe leteszed

 

Leonard Cohen: Wheels, clouds in fire (Kerekek, égő felhők)

 

Egy pillantást vetettem

üres koporsóid fiókjaiba

én hűséges maradtam

s felemeltem az arcomat

 

Leonard Cohen: The only poem (Az egyetlen vers)

 

az egyetlen verset

amit olvashatok

egyedül én

írhatom meg

nem öltem meg magam

amikor minden eltörött

nem kellett drog

és nem lettem bölcs

aludni próbáltam

de sehogy sem ment

írni tanultam

írni azt

ami olvasható

egy ilyen éjjelen

csak nekem

 

Leonard Cohen: I am dying (Meghalok)

 

meghalok

mert te

számomra

nem haltál meg

és a világ még

mindig szeret

 

így írok mert tudom

hogy csókjaid

vakon születtek

a dalokból

mik megérintettek

 

nem akarok helyet

napjaidban

csupán elvesznék

gondolataidban

mikor New Yorkot

hallgatod félálomban

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Hamár ő volt az egyetlen azok közül, aki a szintén nagyra becsült Janis Joplin szerelmei közül, dalban is megemlékezett róla, akkor álljon itt:

 

Leonard Cohen: CHELSEA HOTEL NO. 2

 

I remember you well in the Chelsea Hotel,

you were talking so brave and so sweet,

giving me head on the unmade bed,

while the limousines wait in the street.

Those were the reasons and that was New York,

we were running for the money and the flesh.

And that was called love for the workers in song

probably still is for those of them left.

 

Ah but you got away, didn't you babe,

you just turned your back on the crowd,

you got away, I never once heard you say,

I need you, I don't need you,

I need you, I don't need you

and all of that jiving around.

 

I remember you well in the Chelsea Hotel

you were famous, your heart was a legend.

You told me again you preferred handsome men

but for me you would make an exception.

And clenching your fist for the ones like us

who are oppressed by the figures of beauty,

you fixed yourself, you said, "Well never mind,

we are ugly but we have the music."

 

And then you got away, didn't you babe...

 

I don't mean to suggest that I loved you the best,

I can't keep track of each fallen robin.

I remember you well in the Chelsea Hotel,

that's all, I don't even think of you that often.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Leonard Cohen: A Thousand Kisses Deep

 

The ponies run, the girls are young,

The odds are there to beat.

You win a while, and then it’s done

Your little winning streak.

And summoned now to deal

With your invincible defeat,

You live your life as if it’s real,

A thousand kisses deep.

 

I’m turning tricks, I’m getting fixed,

I’m back on boogie street.

You lose your grip, and then you slip

Into the masterpiece.

And maybe I had miles to drive,

And promises to keep:

You ditch it all to stay alive,

A thousand kisses deep.

 

And sometimes when the night is slow,

The wretched and the meek,

We gather up our hearts and go,

A thousand kisses deep.

 

Confined to sex, we pressed against

The limits of the sea:

I saw there were no oceans left

For scavengers like me.

I made it to the forward deck.

I blessed our remnant fleet

And then consented to be wrecked,

A thousand kisses deep.

 

I’m turning tricks, I’m getting fixed,

I’m back on boogie street.

I guess they won’t exchange the gifts

That you were meant to keep.

And quiet is the thought of you,

The file on you complete,

Except what we forgot to do,

A thousand kisses deep.

 

And sometimes when the night is slow,

The wretched and the meek,

We gather up our hearts and go,

A thousand kisses deep.

 

The ponies run, the girls are young,

The odds are there to beat . . .

 

Váczi Eszter: Együtt nem létezünk

 

Felébredünk, elrévedünk,

És minden pillanat.

Továbbszalad, továbbhalad,

Bár tudjuk nem szabad.

Találkozunk, s csodálkozunk,

Milyen ismerős ez a táj.

Megtorpanunk, elfordulunk,

Még most is nagyon fáj.

 

Ábrándozunk, átváltozunk,

És minden pillanat.

Továbbszalad, továbbhalad,

De végül itt ragad.

Elindulunk, eltévedünk,

Olyan ismeretlen a táj.

Találkozunk, s emlékezünk,

Hogy együtt nem létezünk.

 

Elindulunk, eltévedünk,

Olyan ismeretlen a táj.

Találkozunk, emlékezünk,

Hogy együtt nem létezünk.

 

Megalkuszunk, megfékezünk,

És minden pillanat.

Továbbszalad, továbbhalad,

És végül megszakad.

Megismerünk, megszenvedünk,

És megelégedünk.

Találkozunk, s emlékezünk,

Hogy együtt nem létezünk.

Link to comment
Share on other sites

Greene

Elton John - Your Song

Music by Elton John

Lyrics by Bernie Taupin

 

 

It's a little bit funny this feeling inside

I'm not one of those who can easily hide

I don't have much money but boy if I did

I'd buy a big house where we both could live

 

If I was a sculptor, but then again, no

Or a man who makes potions in a travelling show

I know it's not much but it's the best I can do

My gift is my song and this one's for you

 

And you can tell everybody this is your song

It may be quite simple but now that it's done

I hope you don't mind

I hope you don't mind that I put down in words

How wonderful life is while you're in the world

 

I sat on the roof and kicked off the moss

Well a few of the verses well they've got me quite cross

But the sun's been quite kind while I wrote this song

It's for people like you that keep it turned on

 

So excuse me forgetting but these things I do

You see I've forgotten if they're green or they're blue

Anyway the thing is what I really mean

Yours are the sweetest eyes I've ever seen

 

Link to comment
Share on other sites

Greene

Elton John - Candle in the Wind (az eredeti változat)

Music by Elton John

Lyrics by Bernie Taupin 

 

 

Goodbye Norma Jean

Though I never knew you at all

You had the grace to hold yourself

While those around you crawled

They crawled out of the woodwork

And they whispered into your brain

They set you on the treadmill

And they made you change your name

 

And it seems to me you lived your life

Like a candle in the wind

Never knowing who to cling to

When the rain set in

And I would have liked to have known you

But I was just a kid

Your candle burned out long before

Your legend ever did

 

Loneliness was tough

The toughest role you ever played

Hollywood created a superstar

And pain was the price you paid

Even when you died

Oh the press still hounded you

All the papers had to say

Was that Marilyn was found in the nude

 

Goodbye Norma Jean

From the young man in the 22nd row

Who sees you as something as more than sexual

More than just our Marilyn Monroe

 

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Mivel Leonard Cohen napok voltak, így ezzel is búcsúznék.

 

Leonard Cohen: Love itself

 

The light came through the window,

Straight from the sun above,

And so inside my little room

There plunged the rays of Love.

 

In streams of light I clearly saw

The dust you seldom see,

Out of which the Nameless makes

A Name for one like me.

 

I’ll try to say a little more:

Love went on and on

Until it reached an open door –

Then Love Itself

Love Itself was gone.

 

All busy in the sunlight

The flecks did float and dance,

And I was tumbled up with them

In formless circumstance.

 

I’ll try to say a little more:

Love went on and on

Until it reached an open door –

Then Love Itself

Love Itself was gone.

 

Then I came back from where I’d been.

My room, it looked the same –

But there was nothing left between

The Nameless and the Name.

 

All busy in the sunlight

The flecks did float and dance,

And I was tumbled up with them

In formless circumstance.

 

I’ll try to say a little more:

Love went on and on

Until it reached an open door –

Then Love itself,

Love Itself was gone.

Love Itself was gone.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Ha már újra összekapta magát Káosz Amigo, akkor időzzünk tőle is 1-2 örökbecsüt.

 

Quimby: Libidó

(Kiss Tibi)

 

Szökik a gáz, szökik a levegő,

tele a tár, ölel a szerető.

Úgy a jó, ha nincs semmi rizikó,

üres a szív, de hajt még a libidó.

 

Szép az Isten, de annyira idegen,

rút az ördög, de nem hagy hidegen.

Övé a film és enyém a videó,

üres a szív, de még a libidó.

 

Csak a vágy alaktalan sziréna hangja hajt

a dögre vad hiéna rajt.

Ahol a halál parfümillatú,

pokolra hív a randevú.

 

Megyek ide és megyek oda,

lassan eljutok valahova,

ha nem, hát az sem érdekel.

Üres a szív és üres a fej,

de egy legény ma arról énekel,

hogy neki az élet háttal térdepel.

 

Lábtörlőmön üldögél Aladdin.

Kezit csókolom madam Heroin.

Ma éjjel nekem táltos a viziló.

Üres a szív, de hajt még a libidó.

 

Csak a vágy alaktalan sziréna hangja hajt

a dögre vad hiéna rajt.

Ahol a halál parfümillatú,

pokolra hív a randevú.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Quimby: Az otthontalanság otthona

(Kiss Tibi)

 

Ha menekülnél, de nincs hova,

van a világűrben egy kis szoba,

ahol a bánat a súlytalan.

 

Ez az otthontalanság otthona,

benne anyád helyett egy mostoha

szeretget unos - untalan.

 

Ma éjjel semmi sem olyan,

mint amikor olyan, amilyen.

Sétál a Hold a háztetőn,

zsinóron húzza maga után a szívem.

 

Nem zavar és nem kavar fel,

mindenki boldogan élhet vele:

óvszer nélkül fogyasztható

biztonságos konzumzene.

 

De a nihil nem idilli állapot,

csak lustán basznak az állatok.

Valahogy azt súgja az ösztönöm:

jobb, ha magamba költözöm.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Quimby: Mennyből az angyal

(Kiss Tibi)

 

Fütyürészel a szobádban,

már nem hullámzik a plafon,

nyugodt a padló, nyugodt a csillár,

nyugodt a poszter a falon.

 

Szerelj a húsra vitorlát,

és az agyadra izzó trafót,

lépj ki a régi öltönyből,

hadd röpüljön a hajó!

 

Milyen jó,

röpül a hajó!

 

Mikor véget érnek az alibiévek,

és a súlyok nőnek a válladon

te röpülnél, de örülsz annak,

ha valahogy magállsz a lábadon.

 

Ha mész az utcán, rád ugatnak

az alibiebek a bár előtt.

Nekifeszülsz a végtelennek,

és röpülsz már, mer' a cucc bejött.

 

Kutyául kopott a karma:

Na, ki az, aki hinni akar ma?

 

Adj egy slukkot a cigidből,

szeress belém, te ringyó!

A terráriumban az unalomtól

felfordult a kígyó.

 

Szerelj a húsra vitorlát,

és az agyadra izzó trafót,

lépj ki a régi öltönyből,

hadd röpüljön a hajó!

 

Nézem a mennyben a csillágrácsokat,

néha előveszem a látcsövem

lesve a szeretkező párokat,

csak rázom, rázom, rázom a ketrecem.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Quimby: Unom

(Kiss Tibi)

 

Unom a pincért a sarki bárban,

unom a tévét a hotelszobában,

unoma nőt, aki nem harap, csak karmol,

unom az embert, aki mindent összebarmol,

unom a káoszt, unom a rendet,

unom a zajt, unom a csendet,

unom a hóhért, unom a dajkát,

unoma  szüzet, és unom a szajhát,

unom az elejét, unom a végét,

unom a háborút, unom a békét,

unom a négert, unom a sárgát,

unom a zsidót, és unom az árját,

unom a doktort, unom a gyógyszert,

unom a szexet, és unom az óvszert,

unom a dealert, unom a pápát,

a szentelt vizet, és a marihuánát

 

unom a pincért a sarki bárban,

unom a tévét a hotelszobában,

unom a gitárt, mer' annyira hamis,

unom e dalt és magamat is

Link to comment
Share on other sites

gabesz.68

...hiszen te élsz, én meg csak létezem...

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Akkor csak neked, mert működöm. :P

 

Quimby: Androidő

(Kiss Tibi)

 

Oltsd el a lámpát,

kicsit hagyd pihenni az agyad

lassíts le egy perce ember,

leelőzted magad !

Tudod hogy nem tart örökké,

hiszen volt már annyi jel,

Ami egyszer volt, újra nem jön el.

 

Lehetne bársonyos minden éjszaka

de Isten ostoroz, s hajt a vér szaga.

Hiába menni kell, a csengő csilingel.

Ami egyszer volt, újra nem jön el.

 

Alakja izgató, modern a külseje,

jó lenne sejteni, mit rejt a belseje.

Hiába faggatom, ő csak annyit felel :

Ami egyszer volt, újra nem jön el.

 

Halhatatlan vagy gyönyörű android,

otthonod színtelen, szúros szagú aldehid.

Műanyag gombokon jajgat egy műköröm.

Hiszen te élsz ! Én nem csak működöm.

 

Eszembe jut egy érzés, gyorsan kihányom magamból.

Illegek-billegek egy csészealjon ülve.

Lám a jobbik részem a latrinában landol.

Remekül mennek a dolgok magukból kiürülve.

Link to comment
Share on other sites

gabesz.68

Hobo Blues Band

Nemek háborúja lemez, 1997

 

Mindig a nők miatt rúgunk be

 

Zene: Tátrai Tibor, Tóth János Rudolf, Zsoldos Tamás

Szöveg: Földes László

 

Nem ittam én egyszer egy hétig,

Nem ittam és nem bírtam végig.

Nem ittam tejet sör helyett,

Nem ittam vizet, ha mást lehetett.

Nem ittál te, hogyha nem volt kivel,

Nem ittál te, csak mindenkivel,

Nem ittál, hogyha meg tudtad állni,

Nem ittál fekve, ha tudtál állni.

Nem ivott és ez nagyon derék,

Nem ivott eleget még.

Nem ivott szegény hobo soha,

Nem ivott, nem is volt jó sora.

Nem ittunk, bár az unikum gyógyszer,

Nem ittunk és megbukott a rendszer,

Nem ittunk, hogyha nem volt mit,

Nem ittunk, hát igyunk valamit!

Nem ittatok, hát megszakad a szívem!

Nem ittatok a nyílt szinen,

Nem ittatok, és hogy szenvedtek,

Nem ittatok, ti muzsikus lelkek.

Nem ittak és rögtön berekedtek,

Nem ittak és összeverekedtek.

Nem ittak és bemelegedtek,

Nem ittak és belebetegedtek.

Férfiak vagyunk, hát valljuk be:

Nem ittunk, ha nem volt mire!

Berúgok, mert nem szeret egy asszony,

Berúgok, mert el kellene kapnom,

Berúgok, ha nem jön el a lány hozzám,

Berúgok, mielőtt meghámoznám.

Berúgsz, ha végül férjhez megy máshoz,

Berúgsz, ha nincs kedved a gyászhoz,

Berúgsz és elalszol boldogan,

Berúgsz, ha válsz, ez is rendben van.

Berúg, mert az asszony felszarvazta,

Berúg és örül, hogy ott is hagyta,

Berúg, mert belé nő többé nem rúghat,

Berúg, mert mától mindig berúghat.

Berúgunk, mert ma van a Nők Napja,

Berúgunk, megírja a Nők Lapja.

Berúgunk, hogy értsük amit mond,

Berúgunk, ha túl sok a gond.

Berúgtok, mint az utolsó disznók,

Berúgtok, tökös, bátor fickók,

Berúgtok és nőt akartok.

Berúgtok, mert jó magyarok vagytok.

Berúgnak múltban és jelen időben,

Berúgnak és bíznak a jövőben.

Berúgnak, mert pénzt nem adott,

Berúgnak, mert adnak a haverok.

Férfiak vagyunk, hát valljuk be:

Mindig a nők miatt rúgunk be!

Link to comment
Share on other sites

gabesz.68

bocs, elrontottam... működöm... :upsz:

Link to comment
Share on other sites

gabesz.68

Hobo Blues Band

Vadászat koncert, 1984

Vadászat lemez, 1984

 

Orgia

[benne Pilinszky János Négysoros-a]

 

Zene: Póka Egon, Tátrai Tibor

Szöveg: Földes László

 

Lassú táncok a lehűlő levegőben,

Lassú lángok a kandallóban,

Jóllakott dögök a medvebőrön.

Mit bámulsz? - mondja Ofélia,

Majd kilép a tűzből és Júlia ágyába siet,

Mialatt Rómeó Othellót kerülgeti.

Még a Vészbanyák is elpirulnak,

A pimasz Shakespeare hogy vigyorog.

A bomlott agyú Grimm testvérek gyermekeket

Kínoznak, míg Csipkerózsika önmagával játszik,

És az arcátlan Andersen Hófehérkét öleli.

A Színészkirály és a Költő műsort adnak

A vasúttársaságok javára.

A nyolcvanéves primadonna nemzetiszínű melltartóját

Kisorsolják a nyugdíjas katonák klubjában

Marylin Monroe mosolyog, már túl van az egészen,

Ismeri a dolgot James Dean-nel együtt.

Szegény Ginsberg üvöltve keresi Kerouac-ot

A tömegben.

Az ezredes álmában kiad egy parancsot:

Mindenki egyen egy narancsot!

De a nők inkább banánt kérnek.

A fáradt hősök már henyélnek.

A magas külföldi vendég történelemkönyvet

Olvas és halálra röhögi magát.

A szolgák lopnak és lopakodnak.

Óh mennyi nihilista nacionalista alkoholista

Feketelista futballista exhibicionista

Cionista specialista fasiszta statiszta

Masiniszta soviniszta orgonista alpinista

Kálvinista

A táborban mindenki alszik,

A költő tündérei pengetik a drótokat.

 

Alvó szegek a jéghideg homokban

Plakátmagányban ázó éjjelek

Égve hagytad a folyóson a villanyt

Ma ontják véremet

 

Haldoklik az Éjszaka,

Vére beszennyezi a Hajnalt.

Minden születés véres.

A Nap kései szabdalják a Csavargók Köpenyét,

Széttépik a nehéz álmot.

Ébredező részegek,

Az első morgások,

A düh, böfögés, hányás, ürülék,

A lejárt gramofon sisteregve ismétli egy

Régi induló utolsó hangjait.

Nincs többé álom.

Egy szem, egy arc...

Óh, a kép mennyire pontos,

Az öreg Bosch hogy pirulna, ha látná,

A vén kokós.

A padláson véget ért az Öngyilkosok Bálja,

Mindenki a pincébe igyekszik, ahol

A Paraziták Parádéján a Patkány a prímás.

Íme az utolsó kínrím:

Ez egy nedves kor,

Nappal vér folyik,

Éjjel bor.

A kis balerína vezeti pónilovát.

Hamupipőke, te sosem alszol? - kérdezi

Tőle a Bohóc.

Vigyél el innen, barátom!

Nem lehet, itt kell örökre maradnom.

Mozdulatai kecsesek, ám a látvány szomorú.

Talán csak a Bolond mulatságos, ahogy integet,

Hogy majd ír! Igen.

Nem felejt el semmit.

Szeretlek.

Sosem lesz vége. Sosem lesz vége.

Sosem lesz vége. Sosem lesz vége.

Sosem lesz vége.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Bereményi Géza - Cseh Tamás : A jobbik részem

 

Belõlem valaki útra vált

Útra a jobbik részem

Kiment belõlem, itthagyott

Csak úgy észrevétlen

 

Félre se néztem, annyi volt

Csak annyi volt, egy szót se szólt

Hirtelen elment, itthagyott

Valaki útra vált, a jobbik részem

 

Belõlem valaki útra vált

És én utána néztem

Jól van hát, menjen, tûnjön el

Az én jobbik részem

 

Elõször úgy tûnt, semmi sem

Változott azzal, hogy hirtelen

Fogta magát a hûtelen

És útra vált belõlem a jobbik részem

 

Azóta járom nélküle

A végtelen világot

A valahogy mindent nélküle

Más színben látok

 

Hosszasan nyújtózik minden út

Valahogy nincsen semmi úgy

Minden szó mástól eltanult

Mióta útra vált a jobbik részem

 

Gyõzni sincs kedvem nélküle

Énekelni sincsen

Szórakozottan szórom el

Sok nagy régi kincsem

 

Talán egy nõ volt, lánygyerek

Aki belõlem elveszett

Elvitte minden kedvemet

Magával hûtlen, ringyó jobbik részem

 

Arcomba vág úgy ébredek

A fény az izzadt ágyban

Ténfergek, csavargok nélküle

Tán erre vártam

 

Mit sem kell már itt féltenem

Tán erre vártam, ez jó nekem

Kicsusszant belõlem hirtelen

A kígyó-hûtlen, kígyó jobbik részem

 

Keshedt, vigyorgó arc tekint

Rám a rossz tükörbõl

Tompák a szagok, máz a szín

És a csend csörömpöl

 

Félre se néztem, annyi volt

Elszállt belõlem, itthagyott

Magával vitte, nincs titok

Nincs titok, útra vált a jobbik részem

 

Én már úgy vagyok jó, ahogy így vagyok

Én már nem leszek másik

Matatni szeretek, álmodok

Egész kipusztulásig

 

Azért van csak, mert itthagyott

Mit is mondhatnék, nincs titok

Magával vitte itthagyott

Valaki útra vált a jobbik részem

 

Az én jobbik részem

Edited by Shia-ko
Link to comment
Share on other sites

Shia-ko

Hobo :istenvagy:

 

Cseh Tamás : Budapest

 

Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk

Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?

Itt van a város, vagyunk lakói

Maradunk itt, neve is van: Budapest

 

Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás

Közértbe megy le tejért János és Tamás

Házakon rések, azon kilépnek

Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el

 

Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk

Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?

Itt van a város, vagyunk lakói

Maradunk itt, neve is van: Budapest

 

Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás

Közértbe megy le tejért János és Tamás

Tócsák tükrében magukat nézve

Dohányszemcsékkel zakók zsebében, indulnak el

 

Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már

Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már

Éva tegnap volt az abortusz bizottság előtt

Téli kabátomra hasztalan keresek vevőt

 

Házmesterünknek adjunk szép mosolyokat

Nézd, homlokomra egy boríték nem ráragadt

Más vagyok, nem az, akit épp maga most keres

Fáskerti elvtárs, legyen már olyan szíves

 

A fekete lyuk egy nem létező égitest

Három év múlva nem vagyok hadköteles

Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már

Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már

 

Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk

Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk?

Itt van a város, vagyunk lakói

Maradunk itten, maradunk itt, maradunk

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Cseh Tamás : Szerelmes dal

 

Mióta a világ varázstalanítva lett,

mióta minden banális óraszerkezet,

 

megfejtett világból téged nem értelek,

a megfejtett égbolt miattad maradt végtelen.

 

Mindennek árát mióta jól tudom,

a te értéked messze van, túl a számokon.

 

Kívánom a tested, csak azt nem érthetem,

minden részéből mért mindig az arcod kell nekem.

 

Magasba száll a kenyér ára,

ólommal telve a pára,

 

de azt, hogy téged nem értelek,

hogy is köszönjem meg neked

 

azt, hogy szeretlek.

 

Tested, a gazdag, mindent kínál nekem,

mégis az arcod, arcod kívánom szűntelen.

 

Mióta a világ saját eszébe szállt,

te vagy az, akinek nincs értelme - egyáltalán.

 

Mióta a világ varázstalanítva lett,

végre miattad nincsen értelme semminek.

 

Mióta a világ titoktalanítva lett,

már mindent értek, egyet kivéve - tégedet.

Link to comment
Share on other sites

Shia-ko
Cseh Tamás : Tangó

 

Légy ma gyerek és játssz megint velem!

Emlékezz, ahogy én emlékezek

 

Játsszuk azt, hogy félünk megint

Játsszuk azt, hogy játszunk megint

 

Hogy az idő nincs hályog alatt, hogy a tangó divat.

 

Légy ma gyerek és bújj függöny mögött

Lessünk meg azt, hogy

Díszbe öltözött anyánk Tóth úrral diskurál

Míg apánk a jövőnkről politizál

És minden kéz pohárra tapad, hisz a tangó divat!

 

Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk

Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk

Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül

Míg a régi régi tangó hegedül

Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél

Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél

 

Játsszuk azt, hogy félünk megint

Játsszuk azt, hogy játszunk megint

 

Hogy az időre hályog tapad, hogy a tángó divat

 

Légy ma gyerek és játssz megint velem

Emlékezz, ahogy én emlékezek

Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk

Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk

Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül

Míg a régi régi tangó hegedül

Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél

Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél

 

Játsszuk azt, hogy félünk megint

Játsszuk azt, hogy játszunk megint

 

Hogy az időre hályog tapad, hogy a tángó divat

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...