Shia-ko 0 Author Share Posted May 18, 2005 Guns n' Roses - Civil War Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greene 8 Share Posted May 18, 2005 Azért a Boulevard of broken Dreams elég durván hangzik Gőte Farkas Vilmos nyelvén Link to comment Share on other sites More sharing options...
eremit 1 Share Posted May 18, 2005 Na végre! Megtaláltam! Guns 'n Roses - Civil War Seht euch eure jungen Männer an. Sie kämpfen. Seht euch eure Frauen an. Sie weinen. Seht euch eure jungen Männern an. Sie sterben. So, wie es schon immer war. Seht euch den Hass an, den wir da züchten. Seht euch die Angst an, die wir großziehen. Seht euch das Leben an das wir führen. So, wie es schon immer war. Meine Hände sind gebunden. Die Massen sind mal links, mal rechts, und die Kriege werden mit hirnlosem Stolz geführt, Kriege um Gottes Liebe und für unsere Menschenrechte - und genau diese Dinge werden weggefegt von blutigen Händen, die die Geschichte nicht wegleugnen kann, werden weggespült durch unseren Völkermord. Und die Geschichte versteckt die Lügen des zivilisierten Krieges. Hast du Trauer getragen, als sie den Mann erschossen haben, der gesagt hatte: 'Der Friede könnte ewig dauern'? Das erste, an was ich mich erinnern kann, ist wie sie Kennedy erschossen haben. Und als ich sehen lernte, bin ich erstarrt. Drum bin ich auch nicht auf Vietnam reingefallen. Wir haben diese Mauer in Washington D.C, die uns alle dran erinnert, dass man der Freiheit nicht trauen kann, solange man sie nicht in Händen hält und alle für ihr gelobtes Land kämpfen. Und ich brauche eure Zivilisationserscheinung Krieg nicht mehr. Das nützt nur den Reichen, die Armen bringt es um. Die Machthungrigen verkaufen Soldaten wie in einem Gemüseladen, wo man immer schön frische Menschen kriegt. Lasst mich mit eurem Krieg in Ruhe. Seht euch die Schuhe an, und wer drin stirbt. Seht euch das Blut an, das wir vergießen. Seht euch diese Welt gut an, denn wir killen sie grade, aber das war schon immer so. Seht euch die Zweifel an, die wir geschürt haben. Seht euch die Führer an, denen wir nachgerannt sind. Seht euch die Lügen an, die wir gefressen haben. Ich will nichts mehr davon hören. Denn das alles, was ich gesehen habe, hat mich umgedreht, aber die Kriege gehen weiter mit den Jahren und von der Liebe Gottes oder von den Menschenrechten ist nichts mehr zu spüren. Denn sie sind weggefegt worden von den blutigen Händen der Hypnotisierten, die das Kreuz des Totschlages tragen. Und die Geschichte trägt die Narben dieser Zivilisationserscheinung Krieg. Ich brauche euren zivilisierten Krieg nicht, der nur die Reichen reicher macht und die Armen tötet. Und eure Machthungrigen, die die Soldaten wie im Supermarkt verkaufen, die brauche ich auch nicht mehr, ich brauche überhaupt keinen Krieg mehr. Was ist eigentlich überhaupt so zivilisiert an einem Krieg? Link to comment Share on other sites More sharing options...
eremit 1 Share Posted May 18, 2005 Azért a Boulevard of broken Dreams elég durván hangzik Gőte Farkas Vilmos nyelvén Pedig sok ilyet fogtok még itt olvasni! Kezdjél hozzászokni! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 18, 2005 Ha van értelme. Zorán: Fehér sziklák (Fényes Szabolcs – S. Nagy István) Fehér sziklák, még emlékszem rátok Mennyit sétáltam közöttetek Arra minden kopár, forrón perzselt a nyár Szél se rezdült a tenger felett Fehér sziklák, ti láttatok mindent Mikor elfogott engem a láz A kis öbölhöz simult egy bárka És a bárkán egy öreg halász Mellette állt egy gyönyörű lány Tudtam jól, hogy most valaminek történni kell Láttam az arcán, már ő is várt rám Biztatott ő szép szemeivel Együtt láttuk a holdfényt a parton Csókra csók hullt, de még sincs tovább Jött a hajnali fény, és ott álltam Soha többé nem láttam nyomát Mikor ott állt a gyönyörű lány Tudtam jól, hogy most valaminek történni kell Láttam az arcán, már ő is várt rám Biztatott ő szép szemeivel Ha a víz felett sirályok szállnak Újból idézik azt az időt Ugye nem volt ez csalóka álom Fehér sziklák, ti láttátok őt Fehér sziklák, ti láttátok őt Link to comment Share on other sites More sharing options...
eremit 1 Share Posted May 18, 2005 @Shia-ko Hogy ne lenne! Szép! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 18, 2005 Néhány olyan vers, a méltán tisztelt Göbölyös N. László fordításában, amelyek nem lettek elénekelve. Leonard Cohen: Gift(Ajándék) azt mondod, hogy a csend inkább béke, mint költemény de ha ajándékképpen csendet hozok neked (amit a csendből megértek) azt mondod ez nem a csend egy újabb vers csupán és a kezembe leteszed Leonard Cohen: Wheels, clouds in fire (Kerekek, égő felhők) Egy pillantást vetettem üres koporsóid fiókjaiba én hűséges maradtam s felemeltem az arcomat Leonard Cohen: The only poem (Az egyetlen vers) az egyetlen verset amit olvashatok egyedül én írhatom meg nem öltem meg magam amikor minden eltörött nem kellett drog és nem lettem bölcs aludni próbáltam de sehogy sem ment írni tanultam írni azt ami olvasható egy ilyen éjjelen csak nekem Leonard Cohen: I am dying (Meghalok) meghalok mert te számomra nem haltál meg és a világ még mindig szeret így írok mert tudom hogy csókjaid vakon születtek a dalokból mik megérintettek nem akarok helyet napjaidban csupán elvesznék gondolataidban mikor New Yorkot hallgatod félálomban Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 18, 2005 Hamár ő volt az egyetlen azok közül, aki a szintén nagyra becsült Janis Joplin szerelmei közül, dalban is megemlékezett róla, akkor álljon itt: Leonard Cohen: CHELSEA HOTEL NO. 2 I remember you well in the Chelsea Hotel, you were talking so brave and so sweet, giving me head on the unmade bed, while the limousines wait in the street. Those were the reasons and that was New York, we were running for the money and the flesh. And that was called love for the workers in song probably still is for those of them left. Ah but you got away, didn't you babe, you just turned your back on the crowd, you got away, I never once heard you say, I need you, I don't need you, I need you, I don't need you and all of that jiving around. I remember you well in the Chelsea Hotel you were famous, your heart was a legend. You told me again you preferred handsome men but for me you would make an exception. And clenching your fist for the ones like us who are oppressed by the figures of beauty, you fixed yourself, you said, "Well never mind, we are ugly but we have the music." And then you got away, didn't you babe... I don't mean to suggest that I loved you the best, I can't keep track of each fallen robin. I remember you well in the Chelsea Hotel, that's all, I don't even think of you that often. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 19, 2005 Leonard Cohen: A Thousand Kisses Deep The ponies run, the girls are young, The odds are there to beat. You win a while, and then it’s done Your little winning streak. And summoned now to deal With your invincible defeat, You live your life as if it’s real, A thousand kisses deep. I’m turning tricks, I’m getting fixed, I’m back on boogie street. You lose your grip, and then you slip Into the masterpiece. And maybe I had miles to drive, And promises to keep: You ditch it all to stay alive, A thousand kisses deep. And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A thousand kisses deep. Confined to sex, we pressed against The limits of the sea: I saw there were no oceans left For scavengers like me. I made it to the forward deck. I blessed our remnant fleet And then consented to be wrecked, A thousand kisses deep. I’m turning tricks, I’m getting fixed, I’m back on boogie street. I guess they won’t exchange the gifts That you were meant to keep. And quiet is the thought of you, The file on you complete, Except what we forgot to do, A thousand kisses deep. And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A thousand kisses deep. The ponies run, the girls are young, The odds are there to beat . . . Váczi Eszter: Együtt nem létezünk Felébredünk, elrévedünk, És minden pillanat. Továbbszalad, továbbhalad, Bár tudjuk nem szabad. Találkozunk, s csodálkozunk, Milyen ismerős ez a táj. Megtorpanunk, elfordulunk, Még most is nagyon fáj. Ábrándozunk, átváltozunk, És minden pillanat. Továbbszalad, továbbhalad, De végül itt ragad. Elindulunk, eltévedünk, Olyan ismeretlen a táj. Találkozunk, s emlékezünk, Hogy együtt nem létezünk. Elindulunk, eltévedünk, Olyan ismeretlen a táj. Találkozunk, emlékezünk, Hogy együtt nem létezünk. Megalkuszunk, megfékezünk, És minden pillanat. Továbbszalad, továbbhalad, És végül megszakad. Megismerünk, megszenvedünk, És megelégedünk. Találkozunk, s emlékezünk, Hogy együtt nem létezünk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greene 8 Share Posted May 19, 2005 Elton John - Your Song Music by Elton John Lyrics by Bernie Taupin It's a little bit funny this feeling inside I'm not one of those who can easily hide I don't have much money but boy if I did I'd buy a big house where we both could live If I was a sculptor, but then again, no Or a man who makes potions in a travelling show I know it's not much but it's the best I can do My gift is my song and this one's for you And you can tell everybody this is your song It may be quite simple but now that it's done I hope you don't mind I hope you don't mind that I put down in words How wonderful life is while you're in the world I sat on the roof and kicked off the moss Well a few of the verses well they've got me quite cross But the sun's been quite kind while I wrote this song It's for people like you that keep it turned on So excuse me forgetting but these things I do You see I've forgotten if they're green or they're blue Anyway the thing is what I really mean Yours are the sweetest eyes I've ever seen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Greene 8 Share Posted May 19, 2005 Elton John - Candle in the Wind (az eredeti változat) Music by Elton John Lyrics by Bernie Taupin Goodbye Norma Jean Though I never knew you at all You had the grace to hold yourself While those around you crawled They crawled out of the woodwork And they whispered into your brain They set you on the treadmill And they made you change your name And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never knowing who to cling to When the rain set in And I would have liked to have known you But I was just a kid Your candle burned out long before Your legend ever did Loneliness was tough The toughest role you ever played Hollywood created a superstar And pain was the price you paid Even when you died Oh the press still hounded you All the papers had to say Was that Marilyn was found in the nude Goodbye Norma Jean From the young man in the 22nd row Who sees you as something as more than sexual More than just our Marilyn Monroe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 19, 2005 Mivel Leonard Cohen napok voltak, így ezzel is búcsúznék. Leonard Cohen: Love itself The light came through the window, Straight from the sun above, And so inside my little room There plunged the rays of Love. In streams of light I clearly saw The dust you seldom see, Out of which the Nameless makes A Name for one like me. I’ll try to say a little more: Love went on and on Until it reached an open door – Then Love Itself Love Itself was gone. All busy in the sunlight The flecks did float and dance, And I was tumbled up with them In formless circumstance. I’ll try to say a little more: Love went on and on Until it reached an open door – Then Love Itself Love Itself was gone. Then I came back from where I’d been. My room, it looked the same – But there was nothing left between The Nameless and the Name. All busy in the sunlight The flecks did float and dance, And I was tumbled up with them In formless circumstance. I’ll try to say a little more: Love went on and on Until it reached an open door – Then Love itself, Love Itself was gone. Love Itself was gone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Ha már újra összekapta magát Káosz Amigo, akkor időzzünk tőle is 1-2 örökbecsüt. Quimby: Libidó (Kiss Tibi) Szökik a gáz, szökik a levegő, tele a tár, ölel a szerető. Úgy a jó, ha nincs semmi rizikó, üres a szív, de hajt még a libidó. Szép az Isten, de annyira idegen, rút az ördög, de nem hagy hidegen. Övé a film és enyém a videó, üres a szív, de még a libidó. Csak a vágy alaktalan sziréna hangja hajt a dögre vad hiéna rajt. Ahol a halál parfümillatú, pokolra hív a randevú. Megyek ide és megyek oda, lassan eljutok valahova, ha nem, hát az sem érdekel. Üres a szív és üres a fej, de egy legény ma arról énekel, hogy neki az élet háttal térdepel. Lábtörlőmön üldögél Aladdin. Kezit csókolom madam Heroin. Ma éjjel nekem táltos a viziló. Üres a szív, de hajt még a libidó. Csak a vágy alaktalan sziréna hangja hajt a dögre vad hiéna rajt. Ahol a halál parfümillatú, pokolra hív a randevú. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Quimby: Az otthontalanság otthona (Kiss Tibi) Ha menekülnél, de nincs hova, van a világűrben egy kis szoba, ahol a bánat a súlytalan. Ez az otthontalanság otthona, benne anyád helyett egy mostoha szeretget unos - untalan. Ma éjjel semmi sem olyan, mint amikor olyan, amilyen. Sétál a Hold a háztetőn, zsinóron húzza maga után a szívem. Nem zavar és nem kavar fel, mindenki boldogan élhet vele: óvszer nélkül fogyasztható biztonságos konzumzene. De a nihil nem idilli állapot, csak lustán basznak az állatok. Valahogy azt súgja az ösztönöm: jobb, ha magamba költözöm. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Quimby: Mennyből az angyal (Kiss Tibi) Fütyürészel a szobádban, már nem hullámzik a plafon, nyugodt a padló, nyugodt a csillár, nyugodt a poszter a falon. Szerelj a húsra vitorlát, és az agyadra izzó trafót, lépj ki a régi öltönyből, hadd röpüljön a hajó! Milyen jó, röpül a hajó! Mikor véget érnek az alibiévek, és a súlyok nőnek a válladon te röpülnél, de örülsz annak, ha valahogy magállsz a lábadon. Ha mész az utcán, rád ugatnak az alibiebek a bár előtt. Nekifeszülsz a végtelennek, és röpülsz már, mer' a cucc bejött. Kutyául kopott a karma: Na, ki az, aki hinni akar ma? Adj egy slukkot a cigidből, szeress belém, te ringyó! A terráriumban az unalomtól felfordult a kígyó. Szerelj a húsra vitorlát, és az agyadra izzó trafót, lépj ki a régi öltönyből, hadd röpüljön a hajó! Nézem a mennyben a csillágrácsokat, néha előveszem a látcsövem lesve a szeretkező párokat, csak rázom, rázom, rázom a ketrecem. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Quimby: Unom (Kiss Tibi) Unom a pincért a sarki bárban, unom a tévét a hotelszobában, unoma nőt, aki nem harap, csak karmol, unom az embert, aki mindent összebarmol, unom a káoszt, unom a rendet, unom a zajt, unom a csendet, unom a hóhért, unom a dajkát, unoma szüzet, és unom a szajhát, unom az elejét, unom a végét, unom a háborút, unom a békét, unom a négert, unom a sárgát, unom a zsidót, és unom az árját, unom a doktort, unom a gyógyszert, unom a szexet, és unom az óvszert, unom a dealert, unom a pápát, a szentelt vizet, és a marihuánát unom a pincért a sarki bárban, unom a tévét a hotelszobában, unom a gitárt, mer' annyira hamis, unom e dalt és magamat is Link to comment Share on other sites More sharing options...
gabesz.68 0 Share Posted May 20, 2005 ...hiszen te élsz, én meg csak létezem... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Akkor csak neked, mert működöm. Quimby: Androidő (Kiss Tibi) Oltsd el a lámpát, kicsit hagyd pihenni az agyad lassíts le egy perce ember, leelőzted magad ! Tudod hogy nem tart örökké, hiszen volt már annyi jel, Ami egyszer volt, újra nem jön el. Lehetne bársonyos minden éjszaka de Isten ostoroz, s hajt a vér szaga. Hiába menni kell, a csengő csilingel. Ami egyszer volt, újra nem jön el. Alakja izgató, modern a külseje, jó lenne sejteni, mit rejt a belseje. Hiába faggatom, ő csak annyit felel : Ami egyszer volt, újra nem jön el. Halhatatlan vagy gyönyörű android, otthonod színtelen, szúros szagú aldehid. Műanyag gombokon jajgat egy műköröm. Hiszen te élsz ! Én nem csak működöm. Eszembe jut egy érzés, gyorsan kihányom magamból. Illegek-billegek egy csészealjon ülve. Lám a jobbik részem a latrinában landol. Remekül mennek a dolgok magukból kiürülve. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gabesz.68 0 Share Posted May 20, 2005 Hobo Blues Band Nemek háborúja lemez, 1997 Mindig a nők miatt rúgunk be Zene: Tátrai Tibor, Tóth János Rudolf, Zsoldos Tamás Szöveg: Földes László Nem ittam én egyszer egy hétig, Nem ittam és nem bírtam végig. Nem ittam tejet sör helyett, Nem ittam vizet, ha mást lehetett. Nem ittál te, hogyha nem volt kivel, Nem ittál te, csak mindenkivel, Nem ittál, hogyha meg tudtad állni, Nem ittál fekve, ha tudtál állni. Nem ivott és ez nagyon derék, Nem ivott eleget még. Nem ivott szegény hobo soha, Nem ivott, nem is volt jó sora. Nem ittunk, bár az unikum gyógyszer, Nem ittunk és megbukott a rendszer, Nem ittunk, hogyha nem volt mit, Nem ittunk, hát igyunk valamit! Nem ittatok, hát megszakad a szívem! Nem ittatok a nyílt szinen, Nem ittatok, és hogy szenvedtek, Nem ittatok, ti muzsikus lelkek. Nem ittak és rögtön berekedtek, Nem ittak és összeverekedtek. Nem ittak és bemelegedtek, Nem ittak és belebetegedtek. Férfiak vagyunk, hát valljuk be: Nem ittunk, ha nem volt mire! Berúgok, mert nem szeret egy asszony, Berúgok, mert el kellene kapnom, Berúgok, ha nem jön el a lány hozzám, Berúgok, mielőtt meghámoznám. Berúgsz, ha végül férjhez megy máshoz, Berúgsz, ha nincs kedved a gyászhoz, Berúgsz és elalszol boldogan, Berúgsz, ha válsz, ez is rendben van. Berúg, mert az asszony felszarvazta, Berúg és örül, hogy ott is hagyta, Berúg, mert belé nő többé nem rúghat, Berúg, mert mától mindig berúghat. Berúgunk, mert ma van a Nők Napja, Berúgunk, megírja a Nők Lapja. Berúgunk, hogy értsük amit mond, Berúgunk, ha túl sok a gond. Berúgtok, mint az utolsó disznók, Berúgtok, tökös, bátor fickók, Berúgtok és nőt akartok. Berúgtok, mert jó magyarok vagytok. Berúgnak múltban és jelen időben, Berúgnak és bíznak a jövőben. Berúgnak, mert pénzt nem adott, Berúgnak, mert adnak a haverok. Férfiak vagyunk, hát valljuk be: Mindig a nők miatt rúgunk be! Link to comment Share on other sites More sharing options...
gabesz.68 0 Share Posted May 20, 2005 bocs, elrontottam... működöm... Link to comment Share on other sites More sharing options...
gabesz.68 0 Share Posted May 20, 2005 Hobo Blues Band Vadászat koncert, 1984 Vadászat lemez, 1984 Orgia [benne Pilinszky János Négysoros-a] Zene: Póka Egon, Tátrai Tibor Szöveg: Földes László Lassú táncok a lehűlő levegőben, Lassú lángok a kandallóban, Jóllakott dögök a medvebőrön. Mit bámulsz? - mondja Ofélia, Majd kilép a tűzből és Júlia ágyába siet, Mialatt Rómeó Othellót kerülgeti. Még a Vészbanyák is elpirulnak, A pimasz Shakespeare hogy vigyorog. A bomlott agyú Grimm testvérek gyermekeket Kínoznak, míg Csipkerózsika önmagával játszik, És az arcátlan Andersen Hófehérkét öleli. A Színészkirály és a Költő műsort adnak A vasúttársaságok javára. A nyolcvanéves primadonna nemzetiszínű melltartóját Kisorsolják a nyugdíjas katonák klubjában Marylin Monroe mosolyog, már túl van az egészen, Ismeri a dolgot James Dean-nel együtt. Szegény Ginsberg üvöltve keresi Kerouac-ot A tömegben. Az ezredes álmában kiad egy parancsot: Mindenki egyen egy narancsot! De a nők inkább banánt kérnek. A fáradt hősök már henyélnek. A magas külföldi vendég történelemkönyvet Olvas és halálra röhögi magát. A szolgák lopnak és lopakodnak. Óh mennyi nihilista nacionalista alkoholista Feketelista futballista exhibicionista Cionista specialista fasiszta statiszta Masiniszta soviniszta orgonista alpinista Kálvinista A táborban mindenki alszik, A költő tündérei pengetik a drótokat. Alvó szegek a jéghideg homokban Plakátmagányban ázó éjjelek Égve hagytad a folyóson a villanyt Ma ontják véremet Haldoklik az Éjszaka, Vére beszennyezi a Hajnalt. Minden születés véres. A Nap kései szabdalják a Csavargók Köpenyét, Széttépik a nehéz álmot. Ébredező részegek, Az első morgások, A düh, böfögés, hányás, ürülék, A lejárt gramofon sisteregve ismétli egy Régi induló utolsó hangjait. Nincs többé álom. Egy szem, egy arc... Óh, a kép mennyire pontos, Az öreg Bosch hogy pirulna, ha látná, A vén kokós. A padláson véget ért az Öngyilkosok Bálja, Mindenki a pincébe igyekszik, ahol A Paraziták Parádéján a Patkány a prímás. Íme az utolsó kínrím: Ez egy nedves kor, Nappal vér folyik, Éjjel bor. A kis balerína vezeti pónilovát. Hamupipőke, te sosem alszol? - kérdezi Tőle a Bohóc. Vigyél el innen, barátom! Nem lehet, itt kell örökre maradnom. Mozdulatai kecsesek, ám a látvány szomorú. Talán csak a Bolond mulatságos, ahogy integet, Hogy majd ír! Igen. Nem felejt el semmit. Szeretlek. Sosem lesz vége. Sosem lesz vége. Sosem lesz vége. Sosem lesz vége. Sosem lesz vége. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 (edited) Bereményi Géza - Cseh Tamás : A jobbik részem Belõlem valaki útra vált Útra a jobbik részem Kiment belõlem, itthagyott Csak úgy észrevétlen Félre se néztem, annyi volt Csak annyi volt, egy szót se szólt Hirtelen elment, itthagyott Valaki útra vált, a jobbik részem Belõlem valaki útra vált És én utána néztem Jól van hát, menjen, tûnjön el Az én jobbik részem Elõször úgy tûnt, semmi sem Változott azzal, hogy hirtelen Fogta magát a hûtelen És útra vált belõlem a jobbik részem Azóta járom nélküle A végtelen világot A valahogy mindent nélküle Más színben látok Hosszasan nyújtózik minden út Valahogy nincsen semmi úgy Minden szó mástól eltanult Mióta útra vált a jobbik részem Gyõzni sincs kedvem nélküle Énekelni sincsen Szórakozottan szórom el Sok nagy régi kincsem Talán egy nõ volt, lánygyerek Aki belõlem elveszett Elvitte minden kedvemet Magával hûtlen, ringyó jobbik részem Arcomba vág úgy ébredek A fény az izzadt ágyban Ténfergek, csavargok nélküle Tán erre vártam Mit sem kell már itt féltenem Tán erre vártam, ez jó nekem Kicsusszant belõlem hirtelen A kígyó-hûtlen, kígyó jobbik részem Keshedt, vigyorgó arc tekint Rám a rossz tükörbõl Tompák a szagok, máz a szín És a csend csörömpöl Félre se néztem, annyi volt Elszállt belõlem, itthagyott Magával vitte, nincs titok Nincs titok, útra vált a jobbik részem Én már úgy vagyok jó, ahogy így vagyok Én már nem leszek másik Matatni szeretek, álmodok Egész kipusztulásig Azért van csak, mert itthagyott Mit is mondhatnék, nincs titok Magával vitte itthagyott Valaki útra vált a jobbik részem Az én jobbik részem Edited February 5, 2006 by Shia-ko Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Hobo Cseh Tamás : Budapest Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk? Itt van a város, vagyunk lakói Maradunk itt, neve is van: Budapest Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás Közértbe megy le tejért János és Tamás Házakon rések, azon kilépnek Házak közt járat, azokon járnak, indulnak el Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk? Itt van a város, vagyunk lakói Maradunk itt, neve is van: Budapest Reggelre kelve, ahogyan ez itt szokás Közértbe megy le tejért János és Tamás Tócsák tükrében magukat nézve Dohányszemcsékkel zakók zsebében, indulnak el Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már Éva tegnap volt az abortusz bizottság előtt Téli kabátomra hasztalan keresek vevőt Házmesterünknek adjunk szép mosolyokat Nézd, homlokomra egy boríték nem ráragadt Más vagyok, nem az, akit épp maga most keres Fáskerti elvtárs, legyen már olyan szíves A fekete lyuk egy nem létező égitest Három év múlva nem vagyok hadköteles Felismer tanár úr, vagy tán elfelejtett már Kérdésem volna, pálinkát mérnek-e már Azt mondd meg nékem, hol lesz majd lakóhelyünk Maradunk itt, vagy egyszer majd továbbmegyünk? Itt van a város, vagyunk lakói Maradunk itten, maradunk itt, maradunk Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Cseh Tamás : Szerelmes dal Mióta a világ varázstalanítva lett, mióta minden banális óraszerkezet, megfejtett világból téged nem értelek, a megfejtett égbolt miattad maradt végtelen. Mindennek árát mióta jól tudom, a te értéked messze van, túl a számokon. Kívánom a tested, csak azt nem érthetem, minden részéből mért mindig az arcod kell nekem. Magasba száll a kenyér ára, ólommal telve a pára, de azt, hogy téged nem értelek, hogy is köszönjem meg neked azt, hogy szeretlek. Tested, a gazdag, mindent kínál nekem, mégis az arcod, arcod kívánom szűntelen. Mióta a világ saját eszébe szállt, te vagy az, akinek nincs értelme - egyáltalán. Mióta a világ varázstalanítva lett, végre miattad nincsen értelme semminek. Mióta a világ titoktalanítva lett, már mindent értek, egyet kivéve - tégedet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shia-ko 0 Author Share Posted May 20, 2005 Cseh Tamás : Tangó Légy ma gyerek és játssz megint velem! Emlékezz, ahogy én emlékezek Játsszuk azt, hogy félünk megint Játsszuk azt, hogy játszunk megint Hogy az idő nincs hályog alatt, hogy a tangó divat. Légy ma gyerek és bújj függöny mögött Lessünk meg azt, hogy Díszbe öltözött anyánk Tóth úrral diskurál Míg apánk a jövőnkről politizál És minden kéz pohárra tapad, hisz a tangó divat! Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül Míg a régi régi tangó hegedül Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél Játsszuk azt, hogy félünk megint Játsszuk azt, hogy játszunk megint Hogy az időre hályog tapad, hogy a tángó divat Légy ma gyerek és játssz megint velem Emlékezz, ahogy én emlékezek Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül Míg a régi régi tangó hegedül Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél Játsszuk azt, hogy félünk megint Játsszuk azt, hogy játszunk megint Hogy az időre hályog tapad, hogy a tángó divat Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now