Jump to content
GSForum - Segélyvonal

Nyelvek


BajuszGG

FTW!  

172 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

Kimmuriel

Elvileg van a magyarban is olyan,hogy szenvedõ szerkezet, mégse használjuk, sõt már egyáltalán senki nem használja mert furcsán hangzik.

A macska föl van mászva a fára a tipikus példa erre... A tipikus hülye példa, amivel a nyelvtanárok szeretnek vagdalkozni. De lehet szép magyar mondatokat is mondani:

  • A befõtt el van téve.
  • A ruhád ki van mosva.
  • A szoba ki lett festve.
Elvileg ez is szenvedõ szerkezet, csak annyira természetesnek tûnik, hogy észre sem veszed.

Más: "There is no light." Szó szerint magyarul: Nem van fény. Magyarán nincs fény. Hülyén hangzik? Nem van??? Õ/az nem van??? De azt már mondod, hogy "nem vagyok"! Például: "Ma este nem vagyok jól." Ami elsõnek furcsának, idegennek tûnhet, az itt-ott nálunk is jelen van a magyar nyelvben, csak legfeljebb nem vesszük észre! :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Leo88

Miért? :huh: A nyelv egy eszköz, amivel az ember kifejezi a gondolatait vagy éppen mûalkotást hoz létre. Tegyük fel festek egy gyönyörû képet: mire legyek büszke a képre vagy az ecsetre, amivel festettem? Az ecset kellett hozzá, de önmagában mégis hasztalan, hiszen csak egy eszköz. Semmi több.

Véleményem szerint a képedre légy büszke, amit alkottál.

Itt ne csak arra légy büszke, amit mondasz, hanem ahogy teszed azt. Rengeteg kép van, aminek az alapötlete jó, viszont, ahhoz, hogy tényleg érjen is valamit kellett a festõ tehetsége, kellett az, ahogyan megfestette a képet.

A nyelv nem egy eszköze véleményed kifejtésének, hanem egy formája. Nem ugyanaz.

Angolul az igeidõk - bár neked bonyolultnak tûnik - úgy vannak felépítve, hogy [b]pontosabban[/b] meghatározza önmagában a helyzetet, mint magyarul. A mi nyelvünk szerkezete más, ezért tûnik tülbonyolítottnak ez a rendszer, pedig valójában csak összetettebb. Logikusan összetettebb.

Nem bonyolult az nekem, ne aggódj. Hülyeségnek tartom, de nem bonyolult annyira, hogy ne tudjam használni. Egyszerûen rá kell érezni és szerencsére van érzékem hozzá (mivel szeretem). Csak éppen ez szúrja a szemem, hogyha nem érez rá az ember, akkor csupán tanulással nagyon nehezen fogja tudni elsajátítani. És éppen ezen tulajdonsága miatt tartom kevésbé logikus nyelvnek, de abban igazad van, hogy pontosabban meghatározza a helyzetet.

Angol nyelven sem "tegezne" a beosztottad. Ugyanúgy megadná tiszteletet, mint magyarul. Mivel nem régen tettem le az emelt angolt, ezért egy rakás hivatali levelet írtam gyakorlásnak. Hidd el, hogy rohadtul elkülönül a hivatalos, udvarias beszéd és a mindennapi beszélgetés modora. Tehát [b]a különbség megvan[/b]. Az meg, hogy ezt a különbséget milyen nyelvi eszközzel érjük el, gyakorlati szempontból édesmindegy.

Írtam is valamelyik postomban, hogy angol is magáz, cska ez bizonyos formális elemekbõl derül csak ki. Konkrét utalás nincs benne, és ez zavaró! Itt vetõdik fel a kérdés: németbõl miért alakult ki késõbb a magázás? Mint írtam kezdetekben ott sem volt, de õk vmiért kifejlesztették, vajon miért? (ezt most tényleg kíváncsiságból kérdezem, persze ha megkapjuk rá a választ biztos lesz valami tanító jellege is)

Ezt gyakorlatilag bármelyik latin abc-t használó nyelvre el lehet mondani.

Elnézésedet szeretném kérni, lehagytam a könnyebben szót: Ilyen szempontból igazad van, de!: ha magyarul tudsz, akkor bármilyen másik nyelvet könnyebben meg tudsz tanulni.

Így jó, vagy mg mindig bele szeretnél kötni? :P

Könyörgöm, hagyjuk az idealizálást! A nyelv egy valamilyen logikai rendszerre épülõ eszköz, amivel ki tudod fejezni a gondolataidat. Ennyi, és nem több. Amit ezen felül ráhúztak a nacionalizmus és a romantika korában, az nagyon szépen hangzó, fellengzõs maszlag.

A nemzeti azonosságtudat kialakulását többek között a nyelvnek köszönheted. A nemzeti azonosságtudat, pedig a francia forradalomban jelentős szerepet játszott. Azt pedig, hogy most ott ülhetsz a géped elõtt és pötyögheted be a betûket, valamint vannak jogaid és van demokraikus kormányod közvetetten a francia forradalomnak. Úgyhogy tulajdonítsunk neki fontosabb szerepet, szvsz. :)

Mert a magyar teljesen izoláltan fejlõdött és nem épül semennyire más nyelvre? Ugyan már...

Inkább azt mondanám, hogy a törökkel együtt fejlõdött.

1. Nem értek egyet a nyelvész professzorral. Ilyenkor mi van? :D

3. Elvileg van a magyarban is olyan,hogy szenvedõ szerkezet, mégse használjuk, sõt már egyáltalán senki nem használja mert furcsán hangzik. És ezt most nem biztos hogy jól tudom, de amikor felnõtthöz mész akkor tessékelni sem illik. Mindenki tessékel, de csúnya. Amikor azt mondanád hogy tessék ideadni a sót, akkor azt kell mondani hogy ide tudná adni a sót, kérem? could you pass the salt, please?... részletkérdés, biztos, hogy szebb a magyar, meg többmindent lehet kifejezni, de nincs logikusabban felépítve a germán nyelveknél. És szerintem csak a szavakban németesedett, nyelvtanában nem nagyon.

ui: Szerintem nyelvészek idézeteivel dobálózni nem éppen a legkézenfekvõbb. Azok szubjektív vélemények, mint ahogy neked is a tied, és nekem is az enyém. Alapos érvekkel lehet csak megdönteni a másikat. Erre nincs szabály, hogy az egyik logikusabb a másiknál, ezt csak te érezheted. Én elfogadom a véleményed például, de nem értek vele egyet. :)

Ilyenkor nem tudok mit csinálni veled. Ha neked olyan emberek véleménye, akik egész életüket a nyelvek elemzésével töltötték el, csak felesleges dobálózás, akkor sajnos veled sem tudom folytatni a vitát, ugyanúgy, mint Bajusszal, pedig te hoztál föl érdemelges ellenérveket is, ellentétben vele. :P

Nincs rá szabály, de a nagy írók közül, akik kicsit is foglalkoztak a nyelvünkkel mind azt állították, hogy logikailag tökéletes, mintha nyelvészek egyesülete alkotta volna stb. Sajnos azt nem tudom pontosan, hogy ezeket miért mondták, mivel már meghaltak, de ha te ott fogsz ülni egyetemen és a tanárod mond majd vmirõl véleményt az övét sem fogod elfogadni, mert csak? :) Igaz, hogy szaktekintéyl a témában, de nem. Most erre mit mondjak? Érveket is hoztam, egyszerûen elsiklasz fölötte.

3. Van passzív a magyarban, lehet használni, mivel nyelvtanilag elméleitleg helyes, de német nyelvbõl átvett, ezért csúnyán hangzik.

Hogy ez szerinted miért van így, nem értem. Te dolgod. Az hülyén néz ki, hogyha egy 60 éves embert tessékelsz, de nehogymár egy 90 éves öreganyót oly' ridegen magázz. :/

De :) (már többre tényleg nem telik, olvass vissza posotkon keresztül fejtettem ki saját véleményt, más emberek idézeteit, valamint konkrét példákat is próbáltam)

Nyelvtanában is, ott a passzív, valamint tudnék példákat is hozni neked, csak félek, hogy úgy elsiklassz fölötte mint az eddigieken és kijelented róluk, hogy hamisítványok, vagy hülyeség.

Link to comment
Share on other sites

BAKER_
Ilyenkor nem tudok mit csinálni veled. Ha neked olyan emberek véleménye, akik egész életüket a nyelvek elemzésével töltötték el, csak felesleges dobálózás, akkor sajnos veled sem tudom folytatni a vitát, ugyanúgy, mint Bajusszal, pedig te hoztál föl érdemelges ellenérveket is, ellentétben vele. :P(úgy nem fogtok dûlõre jutni, ha közben személyeskedtek is, valamint egyáltalán nem fogadjátok el egymás véleményét :D )

Nincs rá szabály, de a nagy írók közül, akik kicsit is foglalkoztak a nyelvünkkel mind azt állították, hogy logikailag tökéletes, mintha nyelvészek egyesülete alkotta volna stb. Sajnos azt nem tudom pontosan, hogy ezeket miért mondták, mivel már meghaltak, de ha te ott fogsz ülni egyetemen és a tanárod mond majd vmirõl véleményt az övét sem fogod elfogadni, mert csak? :) Igaz, hogy szaktekintéyl a témában, de nem. Most erre mit mondjak? Érveket is hoztam, egyszerûen elsiklasz fölötte.

3. Van passzív a magyarban, lehet használni, mivel nyelvtanilag elméleitleg helyes, de német nyelvbõl átvett, ezért csúnyán hangzik.

Hogy ez szerinted miért van így, nem értem. Te dolgod. Az hülyén néz ki, hogyha egy 60 éves embert tessékelsz, de nehogymár egy 90 éves öreganyót oly' ridegen magázz. :/

De :) (már többre tényleg nem telik, olvass vissza posotkon keresztül fejtettem ki saját véleményt, más emberek idézeteit, valamint konkrét példákat is próbáltam)

Nyelvtanában is, ott a passzív, valamint tudnék példákat is hozni neked, csak félek, hogy úgy elsiklassz fölötte mint az eddigieken és kijelented róluk, hogy hamisítványok, vagy hülyeség.

Nem azt mondtam, hogy FELESLEGES dobálózás egy-egy kijelentése a nyelvészeknek, hanem hogy nem KELL egyetértenem vele, mivel attól mert még kijelentette, még nem bizonyította be. Egy idézet nem támaszt alá semmit. Én (holnaptól :D ) 20 éve hallgatom és tanulom a magyar nyelvet, és azt mondom hogy nem egy logikus nyelv. 20 éve "tanulmányozom", tanulom, és ezt állítom. Szubjektivitás... Nem tudom bebizonyítani, mert nem ismerek 10-20 nyelvet, hogy azt állítsam a magyar a leglogikusabb, de ha azt mondanám hogy ismerek 20-at, és kijelentem hogy a magyar a legtökéletesebb,akkor te elfogadod mert én azt mondtam? Ezért utálom a bölcsészeket meg a nyelvészeket, minden a szubjektivitásra épül. Miért tudja bárki is jobban hogy Petõfi mire gondolt, amikor megírta az Alföld c. versét, mint õ maga.

A kiemelt részre: nem fogok bölcsész szakra menni, ahol el kéne fogadnom amit más mond, mert a f*szom ki van az irodalommal, elég volt belõle 13 év....

Én nem siklok semmi felett át, elõzõ postokat is végigolvastam, de ott már eltértetek a tárgytól, és csak dobálóztok. Én mint már említettem, elfogadom, hogy te úgy gondolod hogy a magyar a legtökéletesebb, de attól még nem kell nekem is úgy gondolnom. Ha felhozol valami sokkal nyomatékosabb érvet, mint idézetek (itt már gondolnék komoly nyelvrendszeri összehasonlításokra), akkor elfogadnám, ha látnám a lényegét.

Link to comment
Share on other sites

Warfoki

Véleményem szerint a képedre légy büszke, amit alkottál.

Itt ne csak arra légy büszke, amit mondasz, hanem ahogy teszed azt. Rengeteg kép van, aminek az alapötlete jó, viszont, ahhoz, hogy tényleg érjen is valamit kellett a festõ tehetsége, kellett az, ahogyan megfestette a képet.

A nyelv nem egy eszköze véleményed kifejtésének, hanem egy formája. Nem ugyanaz.

Nem bonyolult az nekem, ne aggódj. Hülyeségnek tartom, de nem bonyolult annyira, hogy ne tudjam használni. Egyszerûen rá kell érezni és szerencsére van érzékem hozzá (mivel szeretem). Csak éppen ez szúrja a szemem, hogyha nem érez rá az ember, akkor csupán tanulással nagyon nehezen fogja tudni elsajátítani. És éppen ezen tulajdonsága miatt tartom kevésbé logikus nyelvnek, de abban igazad van, hogy pontosabban meghatározza a helyzetet.

Írtam is valamelyik postomban, hogy angol is magáz, cska ez bizonyos formális elemekbõl derül csak ki. Konkrét utalás nincs benne, és ez zavaró! Itt vetõdik fel a kérdés: németbõl miért alakult ki késõbb a magázás? Mint írtam kezdetekben ott sem volt, de õk vmiért kifejlesztették, vajon miért? (ezt most tényleg kíváncsiságból kérdezem, persze ha megkapjuk rá a választ biztos lesz valami tanító jellege is)

Elnézésedet szeretném kérni, lehagytam a könnyebben szót: Ilyen szempontból igazad van, de!: ha magyarul tudsz, akkor bármilyen másik nyelvet könnyebben meg tudsz tanulni.

Így jó, vagy mg mindig bele szeretnél kötni? :P

A nemzeti azonosságtudat kialakulását többek között a nyelvnek köszönheted. A nemzeti azonosságtudat, pedig a francia forradalomban jelentõs szerepet játszott. Azt pedig, hogy most ott ülhetsz a géped elõtt és pötyögheted be a betûket, valamint vannak jogaid és van demokraikus kormányod közvetetten a francia forradalomnak. Úgyhogy tulajdonítsunk neki fontosabb szerepet, szvsz. :)

Inkább azt mondanám, hogy a törökkel együtt fejlõdött.

A formája az, hogy vers-e vagy próza, hosszú-e vagy rövid, stb. A nyelv egy eszköz. Minden modern, élõ nyelven ki lehet fejezni ugyanazt a gondolatot. Lehet, hogy árnyalatnyi különbség lesz (ahogy a képen is lehet, ha ecsetet váltok), de a lényeg ugyanaz marad.

A magyar nyelvben is rengeteg dolog van, amit tanulással (egy külföldinek) nagyon nehéz, ha ugyan nem lehetetlen megtanulni. Ilyen alapon a magyar is "kevésbé logikus".

Az okát nem tudom, kitalálni meg nem fogok egyet. Viszont, azt mibõl veszed, hogy a német megoldás jobb az angolnál? Attól, hogy újabb keletû szokás, még egyáltalán nem biztos, hogy jobb (vagy rosszabb) az korábbinál.

És ezt mire alapozod? Nem tudok se ellene, se mellette érvelni, mert egy anyanyelvem van, így nem tudom, hogy jobb-e vagy rosszabb-e annak ilyen szempontból, aki más országban született. (Haverom Romániában élte le a gyerekkorát, gimi elõtt egy-két évvel jött Magyarországra, ergo folyékonyan beszél románul. A helyzet az, hogy nulla tanulással - bár a jegyei nem jobbak, de - jobban ért olaszul, mint én. Miért? Mert állítása szerint "sok mindenben nagyon hasonlít az olasz a románra". Ez az õ tapasztalata, amit azért tetem zárójelbe, mert nem tudom se cáfolni, se bizonyítani, lévén nem tudok románul.)

Itt a többek közöttön van a hangsúly. Azért az elég durva logikai csavar, hogy nem lenne francia nyelv nélkül Magyarországon demokrácia, lássuk be. (Tudom, hogy nem ezt írtad szó szerint, de ha összekapcsolom az elsõ állítást és a végkövetkeztetést a közbülsõ lépcsõk kihagyásával, akkor ez jön le.) Egyébként, ha itt tartunk, matematika nélkül nem lennének gépek, földrajz nélkül nem tudnánk mi az, hogy "Anglia", stb. Mégsem vagyunk önérzetesek és büszkék az emberiség, minden egyes kiindulópontjára. El kell ismerni szükségességét, ahogy a festésnél az ecset szükségességét. Büszke is lehetsz rá, ez már egyéni döntése mindenkinek. De nem szükséges.

A magyarok valahonnan Belsõ-Ázsiából származnak. (Aki beveszi a tankönyvi maszlagot a finn-magyar rokonságról, annak mondanám: maguk a finnek röhögik körbe ezt az elméletet, no és persze a magyar nyelvtörténészek és történészek jó része...) Következésképp a nyelvünk is onnan való. A letelepedésig erõs hatással volt ránk a türk és finn nyelvcsalád, ez biztos. Ezen túlmenõen, hogy pontosan honnan származik és milyen ráhatások voltak még, az erõsen vitatott. No és persze letelepedés után jött a latin, a német, a szláv nyelvek (szomszédság ugye...) hatása. Jelenleg az angolból veszünk át egyre-másra kifejezéseket. (Egyébként meg ezek a hatások azért egy évezred alatt elég erõsek: mostanábantöbb õsmagyarsággal foglalkozó elõadáson is voltam és ezek felkeltették a figyelmem. kerestem a neten õsmagyar nyelvi forrásokat, meg beszéltek is róla elõadáson... hát, komoly fejtörést okozott egy-egy szó megfejtése. Úgyhogy nyelvünkre több másik nyelv is komoly hatással volt, szókincsileg, nyelvtanilag egyaránt.)

Link to comment
Share on other sites

BAKER_

A macska föl van mászva a fára a tipikus példa erre... A tipikus hülye példa, amivel a nyelvtanárok szeretnek vagdalkozni. De lehet szép magyar mondatokat is mondani:

  • A befõtt el van téve.
  • A ruhád ki van mosva.
  • A szoba ki lett festve.
Elvileg ez is szenvedõ szerkezet, csak annyira természetesnek tûnik, hogy észre sem veszed.

Más: "There is no light." Szó szerint magyarul: Nem van fény. Magyarán nincs fény. Hülyén hangzik? Nem van??? Õ/az nem van??? De azt már mondod, hogy "nem vagyok"! Például: "Ma este nem vagyok jól." Ami elsõnek furcsának, idegennek tûnhet, az itt-ott nálunk is jelen van a magyar nyelvben, csak legfeljebb nem vesszük észre! :rolleyes:

Én is gondoltam erre, de most az -atik,-etik,-tatik-tetik szenvedõ igeképzõkre gondoltam. A post írattatik, a házi csináltatik, a szenvedõképzõs szó pedig pontoztatik, méghozzá pirossal a firefoxban :D

Link to comment
Share on other sites

Warfoki

Én is gondoltam erre, de most az -atik,-etik,-tatik-tetik szenvedõ igeképzõkre gondoltam. A post írattatik, a házi csináltatik, a szenvedõképzõs szó pedig pontoztatik, méghozzá pirossal a firefoxban :D

Nem aláhúzatik inkább? :P

Link to comment
Share on other sites

BAKER_

Nem aláhúzatik inkább? :P

nálam kipontoztatik :D

Link to comment
Share on other sites

Arwy

nálam kipontoztatik :D

Nálam is kipontoztatik (de távolról nézve kivonalaztatik). De elég hülyén hangoztatik.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

Nem azt mondtam, hogy FELESLEGES dobálózás egy-egy kijelentése a nyelvészeknek, hanem hogy nem KELL egyetértenem vele, mivel attól mert még kijelentette, még nem bizonyította be. Egy idézet nem támaszt alá semmit. Én (holnaptól :D ) 20 éve hallgatom és tanulom a magyar nyelvet, és azt mondom hogy nem egy logikus nyelv. 20 éve "tanulmányozom", tanulom, és ezt állítom. Szubjektivitás... Nem tudom bebizonyítani, mert nem ismerek 10-20 nyelvet, hogy azt állítsam a magyar a leglogikusabb, de ha azt mondanám hogy ismerek 20-at, és kijelentem hogy a magyar a legtökéletesebb,akkor te elfogadod mert én azt mondtam? Ezért utálom a bölcsészeket meg a nyelvészeket, minden a szubjektivitásra épül. Miért tudja bárki is jobban hogy Petõfi mire gondolt, amikor megírta az Alföld c. versét, mint õ maga.

A kiemelt részre: nem fogok bölcsész szakra menni, ahol el kéne fogadnom amit más mond, mert a f*szom ki van az irodalommal, elég volt belõle 13 év....

Én nem siklok semmi felett át, elõzõ postokat is végigolvastam, de ott már eltértetek a tárgytól, és csak dobálóztok. Én mint már említettem, elfogadom, hogy te úgy gondolod hogy a magyar a legtökéletesebb, de attól még nem kell nekem is úgy gondolnom. Ha felhozol valami sokkal nyomatékosabb érvet, mint idézetek (itt már gondolnék komoly nyelvrendszeri összehasonlításokra), akkor elfogadnám, ha látnám a lényegét.

Elõször is: Boldog Születésnapot! :)

Ebben igazad van. Én látok benne logikát, és sok szaktekintély is ugynezt mondja. Lehet szubjektív vélemény, de elég sok, a témában mélyen elmerülõ, ember véleménye.

Nem muszáj bölcsész szak, mittomén, matekórán is nekimehetsz majd az elõadónak. :P

Nah, hogy ha érdekel a német nyelvtan bizonyos részeinek átvételét igazoló kis magyarázat, akkor bepostolom, de tényleg csak ha elovlasod. :)

A formája az, hogy vers-e vagy próza, hosszú-e vagy rövid, stb. A nyelv egy eszköz. Minden modern, élõ nyelven ki lehet fejezni ugyanazt a gondolatot. Lehet, hogy árnyalatnyi különbség lesz (ahogy a képen is lehet, ha ecsetet váltok), de a lényeg ugyanaz marad.

Az okát nem tudom, kitalálni meg nem fogok egyet. Viszont, azt mibõl veszed, hogy a német megoldás jobb az angolnál? Attól, hogy újabb keletû szokás, még egyáltalán nem biztos, hogy jobb (vagy rosszabb) az korábbinál.

(Haverom Romániában élte le...)

Itt a többek közöttön van a hangsúly. Azért az elég durva logikai csavar, hogy nem lenne francia nyelv nélkül Magyarországon demokrácia, lássuk be. (Tudom, hogy nem ezt írtad szó szerint, de ha összekapcsolom az elsõ állítást és a végkövetkeztetést a közbülsõ lépcsõk kihagyásával, akkor ez jön le.) Egyébként, ha itt tartunk, matematika nélkül nem lennének gépek, földrajz nélkül nem tudnánk mi az, hogy "Anglia", stb. Mégsem vagyunk önérzetesek és büszkék az emberiség, minden egyes kiindulópontjára. El kell ismerni szükségességét, ahogy a festésnél az ecset szükségességét. Büszke is lehetsz rá, ez már egyéni döntése mindenkinek. De nem szükséges.

Szerintem a nyelv az a forma amibe öntöd a mondanivalódat. De nem szeretnék ennyire mélyen elmerülni ebben a témában. :)

Hát nem biztos, hogy jobb. De szerinted miért fejlesztették ki, ha nem jobb? Az ember fejlõdik történelme során, megpróbál mindig a meglévõnél jobbat alkotni. Lehet náluk is íg jött létre a magázós forma.

Mivel mindkét nyelv a latinra épül, ezért egyértelmû, hogy sok a hasonlóság köztük, és így a román haverod és könnyebben megtanul olaszol, angolul, francia is azt talán (spanyol, portugál stb.). Azt pedig, hogy a magyarral miért könnyebb más nyelvet megtanulni, arra alapoztam, ami egy nagyon egyszerû kövekteztetés: nehezebb nyelvrõl könnyen át lehet térni egy könnyebbre. És most nehogy azt mond, hogy magyar nem az egyik legnehezebb nyelv Európában.

Figyelj, a forradalom vívmányait a francia hadsereg védte meg a poroszoktól és a Habsburgoktól. A hadseregbe azért csatlakoztak olyan sokan, mert a vezetõk minden francia embert felszólítottak arra, hogy csatlakozzon. Viszont ebben az idõszakban fejlõdött ki az a nemzeti öntudat, amely az alapján sorolta az egyént valmelyik nemzethet, amilyen nyelven beszél. Így aki tudot franciául az francia volt és ment a seregbe.

Nem a francia nyelvnek köszönheted a demokráciát, hanem közvetve a francia forradalom vívmányainak. Nem tudom, hogy neked hogy jött le más.

A magyarokkal kapcsolatban meg igazad van, errõl már én is sokat olvastam.

Én is gondoltam erre, de most az -atik,-etik,-tatik-tetik szenvedõ igeképzõkre gondoltam. A post írattatik, a házi csináltatik, a szenvedõképzõs szó pedig pontoztatik, méghozzá pirossal a firefoxban :D

ez talán a vorgangs passiv :D

Link to comment
Share on other sites

BajuszGG

...ugyanúgy, mint Bajusszal, pedig te hoztál föl érdemelges ellenérveket is, ellentétben vele. :P

Nem t'om az a 3 oldal amit írtam neked a témával kapcsolatban az a paprkiás krumpli receptje volt? :unsure: Te most azért vagy durcás mert nem értek veled egyet szinte semmiben illetve tudtam ellenpéldákat felhozni, az általad hozott idézetekre. De ebbõl a hozzászólásodból ítélve nem is nagyon sikerült módosítanom a világképedet és elfogultságodat a nyelvvel kapcsolatban. :unsure:

Link to comment
Share on other sites

BAKER_
Elõször is: Boldog Születésnapot! :)

Elõször is köszönöm szépen :)

Ebben igazad van. Én látok benne logikát, és sok szaktekintély is ugynezt mondja. Lehet szubjektív vélemény, de elég sok, a témában mélyen elmerülõ, ember véleménye.

Én nekem nem a logikusság az ami lejön az idézetekbõl, hanem a szépség, a kifejezhetõség, ami szerintem csak egy nyelvet logikátlanná tesz, hiszen 1000 millió féle variáció teljesen logikátlan...

Nem muszáj bölcsész szak, mittomén, matekórán is nekimehetsz majd az elõadónak. :P

Ja persze majd azt mondja, hogy 5x5=25 és én belekötök? :D hogy 6-os számrendszerben nem annyi? ugyan.

Nah, hogy ha érdekel a német nyelvtan bizonyos részeinek átvételét igazoló kis magyarázat, akkor bepostolom, de tényleg csak ha elovlasod. :)

Szerintem a nyelv az a forma amibe öntöd a mondanivalódat. De nem szeretnék ennyire mélyen elmerülni ebben a témában. :)

Hát nem biztos, hogy jobb. De szerinted miért fejlesztették ki, ha nem jobb? Az ember fejlõdik történelme során, megpróbál mindig a meglévõnél jobbat alkotni. Lehet náluk is így jött létre a magázós forma.

Mivel mindkét nyelv a latinra épül, ezért egyértelmû, hogy sok a hasonlóság köztük, és így a román haverod és könnyebben megtanul olaszol, angolul, francia is azt talán (spanyol, portugál stb.). Azt pedig, hogy a magyarral miért könnyebb más nyelvet megtanulni, arra alapoztam, ami egy nagyon egyszerû kövekteztetés: nehezebb nyelvrõl könnyen át lehet térni egy könnyebbre. És most nehogy azt mond, hogy magyar nem az egyik legnehezebb nyelv Európában.

Na kimondtad azt, amire én alapozom az állításom. Nehéz->nem feltétlen logikus. Ha valami jól van felépítve, megszerkesztve, akkor annak hamar elsajátítod a logikáját, a nyelvtanát. Így tehát az a nyelv szerintem könnyû. És mivel a magyar nehéz (mi a logika abban, hogy 44 betû van az abc-ben, míg mondjuk a közlést az angol megoldja sokkal kevesebbel is pl), ezért szerintem nincs olyan logikusan felépítve mint az angol.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

Én nekem nem a logikusság az ami lejön az idézetekbõl, hanem a szépség, a kifejezhetõség, ami szerintem csak egy nyelvet logikátlanná tesz, hiszen 1000 millió féle variáció teljesen logikátlan...

Na kimondtad azt, amire én alapozom az állításom. Nehéz->nem feltétlen logikus. Ha valami jól van felépítve, megszerkesztve, akkor annak hamar elsajátítod a logikáját, a nyelvtanát. Így tehát az a nyelv szerintem könnyû. És mivel a magyar nehéz (mi a logika abban, hogy 44 betû van az abc-ben, míg mondjuk a közlést az angol megoldja sokkal kevesebbel is pl), ezért szerintem nincs olyan logikusan felépítve mint az angol.

Viszont ezaz, amit én máshogy látok. Attól, hogy az integrálás vagy deriválás nehezebb, mint az 1×1, még nem kevésbé logikus. Sõt, ha benne vagy és megérted sokkal nagyobb tudást látsz benne, egy sokkal logikusabb folyamatot. Ez az én véleményem.

Idézetek amelyek a logikusságra utalnak (csak néhány):

Jacob Grimm meseíró (XIX. század), aki egyben az elsõ német tudományos nyelvtan megalkotója is: 'a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet'.

- N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): 'Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság.'

És még talán ez is:

- A magyar anyanyelvû nagy matematikusok is azt mondták sokszor: hja, magyar anyanyelvvel könnyû nagy matematikusnak lenni.

Link to comment
Share on other sites

BAKER_

Viszont ezaz, amit én máshogy látok. Attól, hogy az integrálás vagy deriválás nehezebb, mint az 1×1, még nem kevésbé logikus. Sõt, ha benne vagy és megérted sokkal nagyobb tudást látsz benne, egy sokkal logikusabb folyamatot. Ez az én véleményem.

Idézetek amelyek a logikusságra utalnak (csak néhány):

Jacob Grimm meseíró (XIX. század), aki egyben az elsõ német tudományos nyelvtan megalkotója is: 'a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet'.

- N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): 'Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság.'

És még talán ez is:

- A magyar anyanyelvû nagy matematikusok is azt mondták sokszor: hja, magyar anyanyelvvel könnyû nagy matematikusnak lenni.

De az integrálás meg a deriválás nem az 1x1-re épül, sõt alapjában véve más dolgokkal kell ott számolni meg minden.

Amúgy is már elég jól kifejtettem, hogy engem idézetekkel nem tudsz meggyõzni. És csak ismételni tudom magam: elhiszem, megértem, elfogadom, de a levont következtetéssel nem értek egyet.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

De az integrálás meg a deriválás nem az 1x1-re épül, sõt alapjában véve más dolgokkal kell ott számolni meg minden.

Jajj, istenem :). Ez már csak duma, hogy akkor se lehessen igazam. :) (ennyi erõvel a magyar meg az angol sem közös alapokból építkezik)

Amúgy is már elég jól kifejtettem, hogy engem idézetekkel nem tudsz meggyõzni. És csak ismételni tudom magam: elhiszem, megértem, elfogadom, de a levont következtetéssel nem értek egyet.

Most erre mit írjak. Elõbb mondtad, hogy nincs oylan idézet, ami a logikára utal, erre mikor beírok egyszerre háramt, jön a váalsz, hogy de akkor sem értek egyet!!

Ez van. Ha olyan ember mondja a magyarra, hogy a leglogikusabb nyelv a világon, aki megalkotta annak a nyelvnek a tudományos változatát, amely szerinted (mert ugye te mondad?) logikusabb az angolnál, akkor miért nem értesz egyet, miért nem fogadod el? Ez már kezd nevetségessé válni, de komolyan. :)

Link to comment
Share on other sites

BAKER_

Jajj, istenem :). Ez már csak duma, hogy akkor se lehessen igazam. :) (ennyi erõvel a magyar meg az angol sem közös alapokból építkezik)

Most erre mit írjak. Elõbb mondtad, hogy nincs oylan idézet, ami a logikára utal, erre mikor beírok egyszerre háramt, jön a váalsz, hogy de akkor sem értek egyet!!

Ez van. Ha olyan ember mondja a magyarra, hogy a leglogikusabb nyelv a világon, aki megalkotta annak a nyelvnek a tudományos változatát, amely szerinted (mert ugye te mondad?) logikusabb az angolnál, akkor miért nem értesz egyet, miért nem fogadod el? Ez már kezd nevetségessé válni, de komolyan. :)

És most erre én mit mondjak :D Te azt mondod, hogy a magyar a leglogikusabb nyelv, mert páran ezt mondták, meg mert találtál pár idézetet. Nekik ez a véleményük, neked az a véleményed, nekem nem. Én sokkal logikusabban építem fel a mondatokat angolul mint magyarul, mert ott van egy rendszer, nem kell gondolkozni, hogy merre lehet variálni meg cserélgetni... csak ha komolyabb érvekkel jössz akkor értek veled egyet. És mondtam h elfogadom az álláspontod, csak zárjuk már le a vitát. Már úgy tûnik, hogy kötekedés az egész (és nem csak az én részemrõl)

A matekot meg kár volt felhozni, mert az teljesen más tészta...

Link to comment
Share on other sites

Leo88

És most erre én mit mondjak :D Te azt mondod, hogy a magyar a leglogikusabb nyelv, mert páran ezt mondták, meg mert találtál pár idézetet. Nekik ez a véleményük, neked az a véleményed, nekem nem. Én sokkal logikusabban építem fel a mondatokat angolul mint magyarul, mert ott van egy rendszer, nem kell gondolkozni, hogy merre lehet variálni meg cserélgetni... csak ha komolyabb érvekkel jössz akkor értek veled egyet. És mondtam h elfogadom az álláspontod, csak zárjuk már le a vitát. Már úgy tûnik, hogy kötekedés az egész (és nem csak az én részemrõl)

A matekot meg kár volt felhozni, mert az teljesen más tészta...

Én olvastam róla eleget, ami bizonyította számomra ezeket az állításokat. Sajnos az egyik legjobb oldalt pont nem találom, majd még fordítok rá idõt. De amúgy teljesen mindegy, hiába is linkelném le õket, úgyse hinnél nekik, mert csak. Jöhetnék én itt komolyabb érvekkel, elõbb írtem le neked egy igen súlyosat, erre reagáltál egy olyet, hogy jöjjek még komolyabbakkal. Az az igazság, hogy túl makacs vagy ahhoz, hogy bármilyen módszerrel is meg tudjalak gyõzni, de már nem is szeretnélek. A matekos példát átvitt értelemben kell nézni és úgy igenis passzol ide.

Részemrõl ennyi, vita lezárva. -_-

Link to comment
Share on other sites

Warfoki

Mivel mindkét nyelv a latinra épül, ezért egyértelmû, hogy sok a hasonlóság köztük, és így a román haverod és könnyebben megtanul olaszol, angolul, francia is azt talán (spanyol, portugál stb.). Azt pedig, hogy a magyarral miért könnyebb más nyelvet megtanulni, arra alapoztam, ami egy nagyon egyszerû kövekteztetés: nehezebb nyelvrõl könnyen át lehet térni egy könnyebbre. És most nehogy azt mond, hogy magyar nem az egyik legnehezebb nyelv Európában.

Figyelj, a forradalom vívmányait a francia hadsereg védte meg a poroszoktól és a Habsburgoktól. A hadseregbe azért csatlakoztak olyan sokan, mert a vezetõk minden francia embert felszólítottak arra, hogy csatlakozzon. Viszont ebben az idõszakban fejlõdött ki az a nemzeti öntudat, amely az alapján sorolta az egyént valmelyik nemzethet, amilyen nyelven beszél. Így aki tudot franciául az francia volt és ment a seregbe.

Nem a francia nyelvnek köszönheted a demokráciát, hanem közvetve a francia forradalom vívmányainak. Nem tudom, hogy neked hogy jött le más.

A magyarokkal kapcsolatban meg igazad van, errõl már én is sokat olvastam.

(Nem román: romániai magyar. Legalábbis volt, most már ugye Magyarországon él. Tudom, semmi köze a témánkhoz, csak gondoltam megemlítem.) Attól, hogy anyanyelvünk bonyolult, még egyáltalán nem jelent elõnyt a nyelvtanulásnál. Te magad is többször említetted (és igazad is van ebben), hogy a magyar nyelvnek nincsenek rokonai Európában, vagyis a többi európai nyelv odavetõleg más szerkezet szerint épül fel. Ezért a magyar nyelv tudása egyáltalán nem jelent elõnyt/hátrányt a nyelvtanulásban. Egyébként meg a magyar nyelv legnagyobb problémája, pont az, hogy Európa egyik legbonyolultabb nyelve. Ez szerintem inkább negatív, mint pozitív tulajdonság.

A nyelv az egyik tényezõje volt a nemzeti öntudat kialakulásának, de emellett említhetném a földrajzi elhelyezkedés, a közös múlt, a közös érdek, stb. fontosságát. Olyan események közé pedig, amik között több száz év van (mai magyar demokrácia - francia forradalom), nem feltétlen célszerû egyenes logikai kapcsolatot húzni. Évekig lehetne vitatkozni alternatív történelmen. Hogy például mi lett volna, ha nincs francia forradalom, vagy ha vérbe fojtják? Simán elképzelhetõ, hogy ugyanúgy lenne ma Magyarországon demokrácia.

Mondtam: összekötöttem a legelsõ állításod a végkövetkeztetéssel, de közbülsõ lépések kihagyásával.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

(Nem román: romániai magyar. Legalábbis volt, most már ugye Magyarországon él. Tudom, semmi köze a témánkhoz, csak gondoltam megemlítem.) Attól, hogy anyanyelvünk bonyolult, még egyáltalán nem jelent elõnyt a nyelvtanulásnál. Te magad is többször említetted (és igazad is van ebben), hogy a magyar nyelvnek nincsenek rokonai Európában, vagyis a többi európai nyelv odavetõleg más szerkezet szerint épül fel. Ezért a magyar nyelv tudása egyáltalán nem jelent elõnyt/hátrányt a nyelvtanulásban. Egyébként meg a magyar nyelv legnagyobb problémája, pont az, hogy Európa egyik legbonyolultabb nyelve. Ez szerintem inkább negatív, mint pozitív tulajdonság.

A nyelv az egyik tényezõje volt a nemzeti öntudat kialakulásának, de emellett említhetném a földrajzi elhelyezkedés, a közös múlt, a közös érdek, stb. fontosságát. Olyan események közé pedig, amik között több száz év van (mai magyar demokrácia - francia forradalom), nem feltétlen célszerû egyenes logikai kapcsolatot húzni. Évekig lehetne vitatkozni alternatív történelmen. Hogy például mi lett volna, ha nincs francia forradalom, vagy ha vérbe fojtják? Simán elképzelhetõ, hogy ugyanúgy lenne ma Magyarországon demokrácia.

Jogos, igazad van, nem ugyanaz a kettõ. :) A következõre viszont már nem is mondok semmit:

"Hasonló példa százával hozható föl, és ritka kivétellel mindig a magyar lesz a rövidebb. Igaz ugyan, hogy például a szerb-horvát nyelvnek nincs névelõje, ezáltal a nyelvezet valamivel rövidebb lesz, csakhogy a névelõ hiánya káros. Példa : egészen más értelme van, ha azt mondjuk : „Afrikában vannak a németek”, mint annak : „Afrikában vannak németek.” Vagyis, a névelõ hiánya a világos értelmezés kárára van, úgyhogy a világos értelem érdekében magyarázkodásra szorulnak.

„Jó, jó — mondták a betegek —, de hát akkor az olyan nyelv, amilyen a magyar, ha rövidebb is, de nagyon nehéz. Ki tud egy ilyen nehéz nyelvet megtanulni ?”

Feleltem : Természetesen nehezebb. De ez a nyelv fejlettségének jele. Ami fejlett : nehezebb is. Ami kezdetleges : könnyebb. Könnyebb az egyszeregyet megtanulni, mint az algebrát. Könnyebb szekeret vezetni, mint repülõgépet. Egyszerû szög elõállítása könnyebb, olcsóbb, mint a csavaré, de a szög nem is tart olyan biztosan, mint a csavar. Aki csak az egyszeregyet tudja, nem képes olyan nehéz számtani feladatot megoldani, mint az, aki az algebrát is tudja. Vagyis : A magyar nyelv az agyvelõtõl nagyobb teljesítõképességet követel, mint bármely árja nyelv. A magyar ember agyvelejének e nagyobb teljesítõképessége megvan már õsidõk óta. Ha nem lenne meg, nem lett volna képes ilyen nehéz, de tökéletes nyelvet megalkotni és használni. "

Ha te még nem is hallottál arról, miközben elég sok külföldi is mondogatja, hogy a magyarok könnyebben tanulnak más nyelvet, az õ nyelvük nehézsége miatt, ez hátha meggyõz, de sajnos nemhiszem. :/

Ki tudja, hogyha ott akkor ez nem jön létre még meddig kellet volna várni rá. Nincs értelme vitatkozni ezen, akkor ez létrejött, szerteágazott egész Európában és közvetve ennek köszönheted, hogy ma nem jobbágy vagy. (vagy éppen valami egészen más) Lehet, hogyha ez nincs, akkor máshol kialakul, de megtörtént. Kész.

Link to comment
Share on other sites

Warfoki

Jogos, igazad van, nem ugyanaz a kettõ. :) A következõre viszont már nem is mondok semmit:

"Hasonló példa százával hozható föl, és ritka kivétellel mindig a magyar lesz a rövidebb. Igaz ugyan, hogy például a szerb-horvát nyelvnek nincs névelõje, ezáltal a nyelvezet valamivel rövidebb lesz, csakhogy a névelõ hiánya káros. Példa : egészen más értelme van, ha azt mondjuk : „Afrikában vannak a németek”, mint annak : „Afrikában vannak németek.” Vagyis, a névelõ hiánya a világos értelmezés kárára van, úgyhogy a világos értelem érdekében magyarázkodásra szorulnak.

„Jó, jó — mondták a betegek —, de hát akkor az olyan nyelv, amilyen a magyar, ha rövidebb is, de nagyon nehéz. Ki tud egy ilyen nehéz nyelvet megtanulni ?”

Feleltem : Természetesen nehezebb. De ez a nyelv fejlettségének jele. Ami fejlett : nehezebb is. Ami kezdetleges : könnyebb. Könnyebb az egyszeregyet megtanulni, mint az algebrát. Könnyebb szekeret vezetni, mint repülõgépet. Egyszerû szög elõállítása könnyebb, olcsóbb, mint a csavaré, de a szög nem is tart olyan biztosan, mint a csavar. Aki csak az egyszeregyet tudja, nem képes olyan nehéz számtani feladatot megoldani, mint az, aki az algebrát is tudja. Vagyis : A magyar nyelv az agyvelõtõl nagyobb teljesítõképességet követel, mint bármely árja nyelv. A magyar ember agyvelejének e nagyobb teljesítõképessége megvan már õsidõk óta. Ha nem lenne meg, nem lett volna képes ilyen nehéz, de tökéletes nyelvet megalkotni és használni. "

Ha te még nem is hallottál arról, miközben elég sok külföldi is mondogatja, hogy a magyarok könnyebben tanulnak más nyelvet, az õ nyelvük nehézsége miatt, ez hátha meggyõz, de sajnos nemhiszem. :/

Ki tudja, hogyha ott akkor ez nem jön létre még meddig kellet volna várni rá. Nincs értelme vitatkozni ezen, akkor ez létrejött, szerteágazott egész Európában és közvetve ennek köszönheted, hogy ma nem jobbágy vagy. (vagy éppen valami egészen más) Lehet, hogyha ez nincs, akkor máshol kialakul, de megtörtént. Kész.

Ha más a nyelv szerkezete, akkor egyáltalán nem biztos, hogy a névelõ hiánya bármilyen értelmezési gondot okoz. (BajuszGG kolléga hozott ide egy finn vagy svéd példát, ha jól emlékszem...)

Jogos a példa, ezt elismerem. Csakhogy egy nyelvnél szerintem (a mindennapi használatban mindenképp), épp az az érdeme, ha könnyen, egyértelmûen, sokfélét és helyesen tudunk kifejezni vele. A magyar nyelv bonyolultsága, ennek sokszor pont hogy az akadálya. Az idézet utolsó mondatába pedig két helyen kötnék bele:

1. Semmi sem tökéletes.

2. Nem is tudja tökéletesen használni. Márpedig, ha egy nyelv annyira bonyolult, hogy még azoknak is gondjuk van a használatával (napi szinten, tenném hozzá), akiknek az anyanyelvük, ott már a nyelvvel is probléma van.

Én is azt mondom, hogy nincs értelme vitatkozni ezen. Csak arra akartam rámutatni, hogy a nemzeti nyelv megléte a magyar demokráciának ezredleges feltétele. A rengeteg között az is ott van, kiemelést a többi indok és összefüggés közül viszont semmi nem indokolja. Ma például el sem tudnánk képzelni az életet vízvezetékrendszer vagy áram nélkül. Még sem beszélünk pátosszal vegyített tisztelettel, minden egyes találmányról, ami a mai modern élet feltétele.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

Csakhogy egy nyelvnél szerintem (a mindennapi használatban mindenképp), épp az az érdeme, ha könnyen, egyértelmûen, sokfélét és helyesen tudunk kifejezni vele. A magyar nyelv bonyolultsága, ennek sokszor pont hogy az akadálya.

A rengeteg között az is ott van, kiemelést a többi indok és összefüggés közül viszont semmi nem indokolja.

Van amit nem tudsz egyértelmûen kifejezni vele? Pont arról szól a magyar nyelv, hogy bármit könnyedén és egyértelmûen, gyorsan, egyszerûen elmondhatsz. Most valóban butaságot mondtál.

A nemzeti öntudat legfontosabb eleme a nyelv, hidd el nekem. :)

Link to comment
Share on other sites

BajuszGG

A nemzeti öntudat legfontosabb eleme a nyelv, hidd el nekem. :)

Mi a helyzet Kanadával vagy Finnországgal? Náluk csorbát szenved a nemzeti öntudat? :unsure:

Link to comment
Share on other sites

Leo88

Mi a helyzet Kanadával vagy Finnországgal? Náluk csorbát szenved a nemzeti öntudat? :unsure:

Miért? (van egy érzésem, hogy megint nem arról beszélsz amirõl szó van)
Link to comment
Share on other sites

BajuszGG

Miért? (van egy érzésem, hogy megint nem arról beszélsz amirõl szó van)

IPB Image

Inkább hagyjuk... :ph34r: Igen Leo, a magyar a legcsodálatosabb nyelv én tök hülye vagyok és nem tudom mit beszélek. Veled és ezzel az állítással a magamfajta pór nem tud vitába szállni, még akkor sem, ha az érvek megdönthetetlen konkrétumokon nyugszanak. Arról sajnos nem tehetek, hogy a korábban felhozott ellenérveimet nem tudtad befogadni és/vagy értelmezni, de itt is meglátszódik, hogy a közös nyelv néha nem elég arra, hogy a másikat meggyõzd a saját álláspontodról és ne egy egyoldalú vita alakuljon ki. Ami még csak hagyján, de hogy sértegetésbe fullad a dolog... Eh...

Kardoskodjál csak kiváló érveid mellett a többiekkel mert én hirtelen elfáradtam. :unsure:

Link to comment
Share on other sites

Warfoki

Van amit nem tudsz egyértelmûen kifejezni vele? Pont arról szól a magyar nyelv, hogy bármit könnyedén és egyértelmûen, gyorsan, egyszerûen elmondhatsz. Most valóban butaságot mondtál.

A nemzeti öntudat legfontosabb eleme a nyelv, hidd el nekem. :)

Ezen a ponton nagyon nem értünk egyet: Ha belegondolok, hogy 1) gyakorlatilag szinte minden magyar hibásan beszél magyarul, akár a tudtán kívül, 2) nap, mint nap elõfordul, hogy félreértek valamit magyarul, akkor abból két dolog következhet: a magyarok akkora lámák, hogy nem tudják megtanulni a saját nyelvüket vagy a magyar nyelv több ponton is illogikus és szükségtelenül túlbonyolított.

Ha nem haragszol nem hiszem el. Van nemzeti öntudatuk az ausztráloknak is, pedig angolul beszélnek. És a dél-amerikai országoknak is, pedig spanyolul/portugálul beszélnek. Akkor õk most spanyolnak/portugálnak gondolják magukat? Kötve hiszem...

Meg eleve: mit értesz nemzeti öntudat alatt? Ez tipikusan az a sallangos szó, amibe bármit belemagyarázhat az ember.

Link to comment
Share on other sites

Leo88

IPB Image

Inkább hagyjuk... :ph34r: Igen Leo, a magyar a legcsodálatosabb nyelv én tök hülye vagyok és nem tudom mit beszélek. Veled és ezzel az állítással a magamfajta pór nem tud vitába szállni, még akkor sem, ha az érvek megdönthetetlen konkrétumokon nyugszanak. Arról sajnos nem tehetek, hogy a korábban felhozott ellenérveimet nem tudtad befogadni és/vagy értelmezni, de itt is meglátszódik, hogy a közös nyelv néha nem elég arra, hogy a másikat meggyõzd a saját álláspontodról és ne egy egyoldalú vita alakuljon ki. Ami még csak hagyján, de hogy sértegetésbe fullad a dolog... Eh...

Kardoskodjál csak kiváló érveid mellett a többiekkel mert én hirtelen elfáradtam. :unsure:

Egy konkrét esetet tudnék mondani, amikor megállta a helyét az érvelésed, azt el is fogadtam. A többinél, mint pl. most is, egyáltalán nem a témához kapcsolódót mondtál, vagy pedig felesleges butaság volt. Ebbõl kifolyólag én már régóta nem is próbálok reagálni a kommentjeidre és utólag is bánom, hogy az előzőre megtettem.

Ezen a ponton nagyon nem értünk egyet: Ha belegondolok, hogy 1) gyakorlatilag szinte minden magyar hibásan beszél magyarul, akár a tudtán kívül, 2) nap, mint nap elõfordul, hogy félreértek valamit magyarul, akkor abból két dolog következhet: a magyarok akkora lámák, hogy nem tudják megtanulni a saját nyelvüket vagy a magyar nyelv több ponton is illogikus és szükségtelenül túlbonyolított.

Ha nem haragszol nem hiszem el. Van nemzeti öntudatuk az ausztráloknak is, pedig angolul beszélnek. És a dél-amerikai országoknak is, pedig spanyolul/portugálul beszélnek. Akkor õk most spanyolnak/portugálnak gondolják magukat? Kötve hiszem...

Meg eleve: mit értesz nemzeti öntudat alatt? Ez tipikusan az a sallangos szó, amibe bármit belemagyarázhat az ember.

LoL, velem ilyen esküszöm, hogy nem szokott elõfordulni. :D (legalábbis naponta biztos nem)

Erre nem tudok mit mondani, olvass wiki-t vagy törikönyvet a nacionalizmusról.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...